"septième conférence d'examen" - Translation from French to Arabic

    • المؤتمر الاستعراضي السابع
        
    • للمؤتمر الاستعراضي السابع
        
    • الاجتماع الاستعراضي السابع
        
    • مؤتمر الاستعراض السابع
        
    • لمؤتمر الاستعراض السابع
        
    • المؤتمر السابع لاستعراض
        
    • مؤتمر المراجعة السابع
        
    • والمؤتمر الاستعراضي السابع
        
    Rappelant la décision de la septième Conférence d'examen de tenir la huitième Conférence d'examen à Genève, au plus tard en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Il conviendra de réitérer cet engagement à la septième Conférence d'examen du Traité, qui doit avoir lieu l'année prochaine. UN وهناك حاجة إلى تأكيد هذا الالتزام من جديد في المؤتمر الاستعراضي السابع للمعاهدة المقرر عقده في العام القادم.
    À la troisième Conférence d'examen, il a été convenu ce qui suit, modifié par la suite à la septième Conférence d'examen: UN الأساليب اتفق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على التدابير التالية، التي عدلها المؤتمر الاستعراضي السابع لاحقاً:
    Document final de la septième Conférence d'examen UN الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي السابع
    Projet de document final de la septième Conférence d'examen UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي السابع
    La septième Conférence d'examen est convenue de ce qui suit: UN اتفق المؤتمر الاستعراضي السابع على ما يلي:
    La troisième Conférence d'examen a adopté la définition ci-après, modifiée par la suite à la septième Conférence d'examen: UN اتفق المؤتمر الاستعراضي الثالث على التدابير التالية، التي عدلها المؤتمر الاستعراضي السابع لاحقاً:
    À la troisième Conférence d'examen, les États parties ont décidé d'appliquer les dispositions suivantes, modifiées par la suite à la septième Conférence d'examen: UN اتفق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على تنفيذ التدابير التالية، التي عدلها المؤتمر الاستعراضي السابع لاحقاً:
    Un représentant de la Namibie a été parrainé, via le Programme de parrainage adopté par la septième Conférence d'examen, pour assister à la Réunion d'experts de 2012. UN واستفاد ممثل عن ناميبيا من برنامج الرعاية الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي السابع ليحضر اجتماع الخبراء لعام 2012.
    Atelier international consacré à l'élaboration de propositions concrètes pour la septième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques UN حلقة العمل الدولية المعنية بوضع مقترحات عملية من أجل المؤتمر الاستعراضي السابع لاتفاقية الأسلحة البيولوجية
    Pour remédier au problème, le Canada propose d'adopter, à la septième Conférence d'examen, l'une des deux solutions suivantes: UN ولمعالجة هذه المسألة، تقترح كندا تأييد أحد الخيارين التاليين في المؤتمر الاستعراضي السابع:
    La septième Conférence d'examen de 2011 est imminente. UN ويقترب الآن بسرعة موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي السابع في عام 2011.
    La septième Conférence d'examen sera l'occasion incontournable de renforcer davantage la CIAB et son application. UN وسيتيح المؤتمر الاستعراضي السابع فرصة حاسمة لزيادة تعزيز هذه الاتفاقية وتنفيذها.
    Elle attend avec intérêt le renforcement de la mise en œuvre de la Convention sur les armes biologiques à la septième Conférence d'examen qui aura lieu à Genève en 2011. UN ونتطلع إلى تعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية في المؤتمر الاستعراضي السابع المقرر عقده في جنيف في عام 2011.
    Ordre du jour provisoire de la septième Conférence d'examen UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي السابع
    Projet de règlement intérieur de la septième Conférence d'examen UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي السابع
    Les États parties souhaiteront peut-être se pencher sur ces questions dans le cadre de leurs travaux préparatoires de la septième Conférence d'examen, en 2011. UN ولعل الدول الأطراف ترغب في النظر في هذه العوامل عند إعدادها للمؤتمر الاستعراضي السابع لعام 2011.
    Quant au résultat, le document final de la septième Conférence d'examen devrait, selon nous, contenir des engagements concrets qui nous permettront de préserver l'équilibre des droits et obligations au titre du TNP. UN ومن حيث النتائج، فإننا نرى أنه لا بد أن تتضمن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي السابع التزامات محددة تمكننا من المحافظة على توازن الحقوق والالتزامات الواردة في معاهدة عدم الانتشار.
    À la septième Conférence d'examen, ni personnel ni financement n'ont été spécifiquement mis à disposition pour mener à bien cette tâche. UN ولم يتم توفير أية مبالغ أو موظفين للمؤتمر الاستعراضي السابع تحديداً للقيام بهذا العمل.
    e) La septième Conférence d'examen examinera les travaux de ces réunions et les documents qui en seront issus, et décidera de toute suite à y donner. UN (ه) ينظر الاجتماع الاستعراضي السابع في أعمال ونتائج هذه الاجتماعات ويقرر الإجراءات الأخرى الواجب اتخاذها.
    Les États arabes souhaitent vivement que, lors de la septième Conférence d'examen, une nouvelle impulsion soit donnée à cette résolution d'importance vitale, adoptée en 1995, afin qu'elle soit traduite dans les faits. UN إن دولنا تلح على ضرورة تفعيل هذا القرار المحوري لسنة 1995 خلال مؤتمر الاستعراض السابع لوضعه موضع التنفيذ.
    Ils ont par ailleurs encouragé les États parties à la Convention à mettre en œuvre l'article X, comme le prévoient les paragraphes 50 à 61 du Document final de la septième Conférence d'examen de la Convention. UN وشجعوا أيضاً الدول الأطراف في الاتفاقية على تنفيذ المادة العاشرة من الاتفاقية وفقاً لما ورد في الفقرات 50 إلى 61 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض السابع.
    Les résultats de la septième Conférence d'examen du TNP ont été peu concluants. UN ولم تتمخض عن المؤتمر السابع لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية نتائج حاسمة.
    Pour terminer, je voudrais exprimer le souhait sincère que nous puissions faire avancer l'élan suscité par la sixième Conférence d'examen et les programmes de travail intersessions ultérieurs pour progresser encore à la septième Conférence d'examen, qui doit avoir lieu en 2011. UN وختاما، أعبِّر عن أملي الوطيد في أن نتمكن من الحفاظ على ذلك الزخم الذي أحدثه مؤتمر المراجعة السادس وبرامج عمل ما بين الدورات التي أعقبته، حتى نتمكن من إحراز المزيد من التقدم في مؤتمر المراجعة السابع الذي سيعقد في عام 2011.
    La présentation des pages du site suit le format adopté dans le présent document et les documents d'information établis pour la Réunion d'experts de 2012 et la septième Conférence d'examen. UN وجرت هيكلة هذه الصفحات لعرض التطورات ذات الصلة بشكل مماثل للشكل الذي عُرضت فيه في هذه الورقة، وفي المعلومات الأساسية التي قُدمت إلى اجتماع الخبراء لعام 2012 والمؤتمر الاستعراضي السابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more