Toutefois, nous souhaitons voir des échanges plus systématiques entre les trois composantes du mouvement, lors de la septième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies. | UN | ونودّ أن نشهد المزيد من التقدم نحو ترابط أكثر منهجية بين المكوِّنات الثلاثة أثناء المؤتمر الدولي السابع. |
1995 Représentant de la Cour d'appel, septième Conférence internationale des juges de cour d'appel, Ottawa. | UN | ممثل محكمة الاستئناف في المؤتمر الدولي السابع لقضاة الاستئناف، أوتاوا |
septième Conférence internationale DES INSTITUTIONS NATIONALES POUR LA PROMOTION ET LA PROTECTION | UN | المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية لتعزيز |
La septième Conférence internationale des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme adopte la déclaration suivante: | UN | وبناء عليه، يعتمد المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الإعلان التالي: |
La septième Conférence internationale des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, | UN | إن المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، |
1995 Représentant de la Cour d'appel, septième Conférence internationale des juges de cour d'appel, Ottawa. | UN | ممثل محكمة الاستئناف في المؤتمر الدولي السابع لقضاة الاستئناف، أوتاوا |
8. septième Conférence internationale de l'Association africaine de la télédétection et de l'environnement, tenue à Accra du 27 au 31 octobre | UN | 8- المؤتمر الدولي السابع للرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة عن بُعد، الذي عُقد في أكرا، من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر |
11. septième Conférence internationale de l'Association africaine de la télédétection et de l'environnement, tenue à Accra du 27 au 31 octobre | UN | 11- المؤتمر الدولي السابع للرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة عن بُعد، الذي عُقد في أكرا، من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر |
septième Conférence internationale sur le thème " L'enfant est le futur de la société " | UN | المؤتمر الدولي السابع المعني بالطفل بوصفه مستقبل المجتمع - روما، إيطاليا |
La Convention interaméricaine d'extradition de 1933 a été adoptée à la septième Conférence internationale des États américains. | UN | 70 - واعتمِدت اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن تسليم المطلوبين لعام 1933 في المؤتمر الدولي السابع للدول الأمريكية. |
Enfin, au nom de mon gouvernement, je voudrais féliciter le Qatar d'avoir présidé avec succès le mouvement pendant ces trois dernières années, et souhaiter plein succès au Venezuela qui accueillera la septième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies. | UN | وفي الختام، أود بالنيابة عن حكومتي أن أهنئ قطر على ترؤسها الحركة بنجاح في فترة السنوات الثلاث الماضية، وأن أرحب بفنزويلا بصفتها مستضيفة المؤتمر الدولي السابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
En 1933, la septième Conférence internationale des États américains s'est tenue à Montevideo. | UN | 9 - وفي عام 1933، انعقد المؤتمر الدولي السابع للدول الأمريكية في مونتيفيديو. |
2. septième Conférence internationale des institutions nationales | UN | 2 - المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
I. septième Conférence internationale des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme 19 | UN | الأول - المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 19 |
La septième Conférence internationale des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme a été consacrée à la défense des droits de l'homme dans les situations de conflits et dans la lutte contre le terrorisme. | UN | كُرِّس المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لموضوع النهوض بحقوق الإنسان في أوقات النـزاع في سياق مكافحة الإرهاب. |
septième Conférence internationale sur le contrôle des exportations | UN | المؤتمر الدولي السابع لمراقبة الصادرات |
Ainsi, la célèbre Convention de Montevideo de 1933 sur les droits et les devoirs des États, adoptée à la septième Conférence internationale des États américains, constitue-t-elle la réalisation la plus notable d'une initiative latinoaméricaine motivée par le ressentiment régional envers les politiques interventionnistes et certaines politiques commerciales. | UN | فقد جرى اعتماد اتفاقية مونتيفيديو الشهيرة لعام 1933 بشأن حقوق الدول وواجباتها في المؤتمر الدولي السابع للدول الأمريكية، باعتبارها أهم تجسيد لمبادرة انبثقت من أمريكا اللاتينية تحت وطأة الاستياء الإقليمي من سياسة التدخل في شؤون الغير وبعض السياسات التجارية. |
Nous saisissons cette occasion pour féliciter le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela de sa décision d'accueillir la septième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies et pour dire combien il importe de poursuivre les efforts de mise en œuvre systématique des recommandations des précédentes conférences. | UN | ونغتنم الفرصة لتقديم التهنئة لحكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية على قرارها استضافة المؤتمر الدولي السابع والتأكيد على مواصلة بذل المساعي لضمان استمرارية التنفيذ المنهجي لتوصيات المؤتمرات الدولية السابقة للحركة. |
a) Un rapport du secrétariat sur la septième Conférence internationale sur la gestion de la dette, tenue du 9 au 11 novembre, à Genève; | UN | (أ) تقرير من الأمانة عن المؤتمر الدولي السابع لإدارة الديون، الذي عقد في جنيف من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر؛ |
10. Se félicite que le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela ait décidé d'accueillir en 2010 la septième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies ; | UN | 10 - ترحب بقرار حكومة جمهورية فنـزويلا البوليفارية استضافة المؤتمر الدولي السابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في عام 2010؛ |