Elle a pleinement informé les rapporteurs spéciaux, à leur septième réunion annuelle, de la question, qu'il pourrait choisir d'examiner à nouveau en 2001. | UN | وقد أبلغت الاجتماع السنوي السابع للمقررين الخاصين بهذه المسألة التي قد يبحثونها من جديد في عام 2001. |
La septième réunion annuelle du Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer s'est tenue à Londres en octobre 2005. | UN | 64 - وانعقد الاجتماع السنوي السابع للمجلس الاستشاري للأقاليم الواقعة وراء البحار في تشرين الأول/أكتوبر 2005 في لندن. |
Le Président a participé à la septième réunion annuelle des chefs des principaux organes des Nations Unies. | UN | وشارك الرئيس في الاجتماع السنوي السابع لرؤساء أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية. |
La septième réunion annuelle du Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer aurait lieu à Londres en octobre 2005. | UN | وسيعقد الاجتماع السنوي السابع للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
26. Le Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique a tenu sa septième réunion annuelle à New Delhi du 11 au 13 novembre 2002, avec le concours du HCDH et des Gouvernements indien et australien. | UN | 26- قد محفل مؤسسات حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ اجتماعه السنوي السابع في نيودلهي من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
XI. ADOPTION DES CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS DE LA septième réunion annuelle 104 - 106 33 | UN | حادي عشر- اعتماد استنتاجات وتوصيات الاجتماع السنوي السابع 105- 107 35 |
11. Adoption des conclusions et recommandations de la septième réunion annuelle. | UN | 11- اعتماد استنتاجات وتوصيات الاجتماع السنوي السابع. |
Cette conférence devait avoir lieu à Madrid du 23 au 25 novembre 2001. DE LA septième réunion annuelle | UN | حادي عشر - اعتماد استنتاجات وتوصيات الاجتماع السنوي السابع |
La question de l'exécution des décisions des organes conventionnels et des arrêts de la Cour a été débattue à la septième réunion annuelle sur la coopération entre le HCDH et le Conseil de l'Europe. | UN | وتطرقت نقاشات الاجتماع السنوي السابع المتعلق بالتعاون بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا إلى موضوع تنفيذ قرارات هيئات المعاهدات والأحكام الصادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
La septième réunion annuelle du Forum a eu lieu à Bakou du 6 au 9 novembre 2012. | UN | وعُقد الاجتماع السنوي السابع لمنتدى إدارة الإنترنت في باكو، في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
La septième réunion annuelle du Conseil consultatif des territoires d'outre-mer se tiendrait à Londres en octobre 2005. | UN | وذكر أن من المقرر عقد الاجتماع السنوي السابع للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في تشرين الأول/أكتوبر 2005 بلندن. |
En outre, des propositions à transmettre à la septième réunion annuelle du comité international sur les GNSS, prévue en 2012, ont été examinées. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُوقِشَت في الاجتماع مقترحات ستتم تقديمها إلى الاجتماع السنوي السابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة الذي سيعقد في عام 2012. |
3. La liste des mandat relatifs aux mécanismes des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme figure à l'appendice I et celle des participants à la septième réunion annuelle à l'appendice II. | UN | 3- وترد في التذييل الأول قائمة الولايات المسندة إلى آليات الاجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان؛ وترد في التذييل الثاني قائمة المشتركين في الاجتماع السنوي السابع. |
105. La septième réunion annuelle remercie de leur appui et de leur disponibilité les membres du secrétariat du Haut-Commissariat aux droits de l'homme ainsi que la HautCommissaire et le HautCommissaire adjoint. | UN | 106- يعرب الاجتماع السنوي السابع عن تقديره لأمانة مفوضية حقوق الإنسان، وكذلك للمفوضة السامية ونائب المفوضة شخصياً نظراً لما قدموه من مساعدات ولتواجدهم الدائم. |
La dix-neuvième Réunion ministérielle annuelle sera précédée de la septième réunion annuelle des hauts fonctionnaires du Groupe des 77, qui se tiendra le mardi 26 septembre 1995 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وسيسبق الاجتماع الوزاري السنوي التاسع عشر الاجتماع السنوي السابع لكبار مسؤولي مجموعة اﻟ ٧٧ الذي سيعقد يوم الثلاثاء ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٤. اجتمــاع إخباري |
Du 28 juin au 2 juillet 2010, l'expert indépendant a participé à la septième réunion annuelle des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, organisée par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme à Genève. | UN | 4 - وفي الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010، شارك الخبير المستقل في الاجتماع السنوي السابع عشر للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة الذي نظمته مفوضية حقوق الإنسان في جنيف. |
Des représentants du Bureau intégré ont assisté à la septième réunion annuelle des ombudsmans et des médiateurs des organismes des Nations Unies et des organisations apparentées, en juillet 2008. | UN | 105 - وحضر ممثلو المكتب المتكامل الاجتماع السنوي السابع لأمناء المظالم والوسطاء في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة في تموز/يوليه 2008. |
La septième réunion annuelle du Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer devait se tenir à Londres en octobre 2005. | UN | وأعلن أن الاجتماع السنوي السابع للمجلس الاستشاري للأقاليم الواقعة وراء البحار سيُعقد في لندن، في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
La septième réunion annuelle de l'Overseas Territories Consultative Council (Conseil consultatif des territoires d'outre-mer) doit se tenir à Londres en octobre 2005. | UN | وأعلن أن الاجتماع السنوي السابع للمجلس الاستشاري للأقاليم الواقعة وراء البحار سوف يعقد في لندن في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
La septième réunion annuelle du Groupe de la communication des Nations Unies au niveau des principaux membres s'est tenue les 16 et 17 juin 2008 à Paris, au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO). | UN | 21 - عقد الاجتماع السنوي السابع لفريق الأمم المتحدة للاتصالات على مستوى المشرفين يومي 16 و 17 حزيران/يونيه 2008 بمقر منظمة اليونسكو في باريس. |
45. À sa septième réunion annuelle, en 2002, le Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique est convenu de créer dans chacune de ces institutions des centres de liaison sur les droits des femmes, y compris le problème de la traite, ces centres constituant un réseau coordonné par le secrétariat du Forum. | UN | 45- ووافق محفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، في اجتماعه السنوي السابع الذي عقد في عام 2002، على تعيين منسقين معنيين بحقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك مسألة الاتجار، داخل كل مؤسسة من المؤسسات الأعضاء في المحفل، وعلى أن تتولى أمانة المحفل تنسيق التربيط الشبكي فيما بينهم. |