La septième Réunion des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant, | UN | إن الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل، |
septième Réunion des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant | UN | الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل |
RAPPORT DE LA septième Réunion des États parties | UN | تقرير الاجتماع السابع للدول اﻷطراف من إعداد اﻷمانة العامة |
La septième Réunion des États parties a examiné et approuvé le budget du Tribunal pour l'exercice 1998. | UN | نظر الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في ميزانية المحكمة للسنة المالية ١٩٩٨ ووافق عليها. |
Le septième Réunion des États parties a donné son accord de principe en vue de l'ouverture d'un crédit d'un montant de 60 000 dollars par an à cet effet, et ce pendant cinq ans. | UN | وقد وافق الاجتماع السابع للدول اﻷطراف مبدئيا على الحاجة في الوقت الحالي إلى أن يخصص خلال السنوات الخمس اﻷولى مبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار سنويا لهذه اﻷغراض. |
Le 1er juillet 1999, l’Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer, adopté à la septième Réunion des États parties, a cessé d’être ouvert à la signature. | UN | الاتفاقات ٥٠ - أقفل باب التوقيع في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ على الاتفاق المتعلق بحصانات وامتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار الذي اعتمد في الاجتماع السابع للدول اﻷطراف. |
septième Réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Dans ce contexte, il convient de noter que l'on a exprimé l'avis lors de la septième Réunion des États parties, que la Commission était responsable de l'élaboration de son règlement intérieur. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي اﻹشارة إلى أنه تم اﻹعراب عن اﻵراء أثناء الاجتماع السابع للدول اﻷطراف بأن اللجنة مسؤولة عن صوغ نظامها الداخلي. |
J'espère que l'information que je viens de fournir sur les travaux de la septième Réunion des États parties a permis aux délégations de se faire une idée des progrès réalisés à la Réunion. | UN | وأرجو أن تكون المعلومات التي قدمتها عن أعمال الاجتماع السابع للدول اﻷطراف قد مكنت الوفود من اﻹحاطة بالتطورات التي حدثت في ذلك الاجتماع. |
10. Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la septième Réunion des États parties. | UN | ١٠ - وفي ضوء ما تقدم، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع السابع للدول اﻷطراف. |
11. La Commission de vérification des pouvoirs recommande à la septième Réunion des États parties d'adopter le projet de résolution ci-après : | UN | ١١ - توصي لجنة وثائق التفويض الاجتماع السابع للدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي: |
— Rapport de la septième Réunion des États parties (SPLOS/24); | UN | - تقرير الاجتماع السابع للدول اﻷطراف )SPLOS/24(؛ |
septième Réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [résolution 39/46 A de l’Assemblée générale] | UN | الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضـروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ]قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦ ألف[ |
186. septième Réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [résolution 39/46 A de l’Assemblée générale] | UN | الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضــة التعذيــب وغيـره مــن ضـروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينـــة ]قــــرار الجمعيــة العامــة ٣٩/٤٦ ألف[ |
septième Réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [résolution 39/46 A de l’Assemblée générale] | UN | الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ]قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦ ألف[ |
Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer,adopté le 23 mai 1997 par la septième Réunion des États parties de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 | UN | اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، المعتمد فــي ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧ فـي الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانــون البحــار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢ |
35. La septième Réunion des États parties se tiendra à New York du 19 au 23 mai 19974. | UN | ٣٥ - سوف يعقد الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في نيويورك في الفترة من ١٩ إلى ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٧)٤(. |
4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat, daté du 21 mai 1997, concernant la vérification des pouvoirs des représentants participants à la septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنـة مذكـرة من اﻷمانـة العامـة مؤرخـة ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧ عـن حالـة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
18. Conformément à l'article 17 de la Convention, la septième Réunion des États parties à la Convention s'est tenue, à l'invitation du Secrétaire général, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, le 7 février 1994. | UN | ١٨ - وفقا للمادة ١٧ من الاتفاقية، دعا اﻷمين العام الى انعقاد الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في الاتفاقية في مقر اﻷمم المتحدة في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
160. septième Réunion des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [résolution 39/46 A de l'Assemblée générale] | UN | الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ]قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦ ألف[ |