L'entité composite sera dirigée par un secrétaire général adjoint qui lui donnera l'autorité et le pouvoir d'entraînement nécessaires. | UN | وسيرأس الهيئة الجامعة وكيل للأمين العام بما يكفل توافر السلطة والقيادة اللازمتين. |
L'équipe d'appui pour la sécurité sera dirigée par un agent de sécurité d'un rang élevé, appuyé par des assistants de sécurité et du personnel d'appui supplémentaire. | UN | وسيرأس فريق الدعم الأمني أحد كبار موظفي الأمن يعاونه مساعدون للأمن الميداني وموظفو دعم إضافيون. |
La Division de l'action en faveur de la paix sera dirigée par un fonctionnaire D-2 qui relèvera du Représentant spécial adjoint. | UN | وسيرأس شعبة تعزيز السلم موظف من رتبة مد - ٢ سيقدم تقاريره إلى نائب الممثل الخاص. |
3. En conséquence, la MINUK sera dirigée par un Représentant spécial du Secrétaire général, nommé par le Secrétaire général en consultation avec le Conseil de sécurité. | UN | ٣ - ومن ثم، سيرأس بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو ممثل خاص لﻷمين العام، يعينه اﻷمين العام بالتشاور مع مجلس اﻷمن. |
L'équipe de DDR sera dirigée par un spécialiste hors classe (P-5), qui conduira la mise en œuvre du programme de DDR. | UN | 106 - وسيرأس فريقَ نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كبيرُ موظفين لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (ف-5) يتولى إدارة تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
L'équipe d'enquête créée pour la Commission sera dirigée par un enquêteur principal appuyé par une équipe de six enquêteurs, trois experts en médecine légale, quatre analystes et six interprètes. | UN | 16 - وسوف يرأس فريق التحقيقات الـمُنشأ للجنة التحقيق الدولية رئيس محققين يدعمه فريق من ستة محققين، وثلاثة من خبراء الشؤون القانونية، وأربعة محللين وستة مترجمين شفويين. |
Il est proposé de créer au Département une section de l'évaluation, qui relèvera du Directeur de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation, sera dirigée par un chef de section (P-5). | UN | ومن شأن هذا الاقتراح أن ينشأ قسم متكامل للتقييم داخل إدارة عمليات حفظ السلام. ويرأس هذا القسم الذي يكون تابعا لمدير شعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب، رئيس قسم برتبة ف-5. |
La Division de l'action en faveur de la paix sera dirigée par un fonctionnaire D-2 qui relèvera du Représentant spécial adjoint. | UN | وسيرأس شعبة تعزيز السلم موظف من رتبة مد - ٢ سيقدم تقاريره الى نائب الممثل الخاص. |
4. Chacune des trois opérations sera dirigée par un chef civil de mission et aura son propre commandement militaire. | UN | ٤ - وسيرأس كل عملية من هذه العمليات الثلاث رئيس مدني للبعثة، وسيكون لها قائدها العسكري الخاص بها. |
La Division de l’action en faveur de la paix sera dirigée par un fonctionnaire D-2 qui relèvera du Représentant spécial adjoint. | UN | وسيرأس شعبة تعزيز السلم موظف من رتبة مد - ٢ سيقدم تقاريره إلى نائب الممثل الخاص. |
Elle sera dirigée par un secrétaire général adjoint et gouvernée par une structure à plusieurs niveaux comprenant l'Assemblée elle-même, le Conseil économique et social, la Commission de la condition de la femme et un conseil d'administration. | UN | وسيرأس الجهاز وكيل للأمين العام وسيديره هيكل متعدد المستويات يضم الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة وضع المرأة، ومجلسا تنفيذيا. |
La mission préparatoire, qui sera déployée aux alentours du 9 juillet, sera dirigée par un haut responsable de l'ONU. | UN | 84 - وسيرأس الفريق المتقدم، الذي سينشر في 9 تموز/يوليه أو قبل ذلك الموعد، مسؤول كبير في الأمم المتحدة. |
La mission sera dirigée par un représentant spécial et comprendra un représentant spécial adjoint qui sera également coordonnateur résident et pourrait par la suite, conformément aux procédures établies, être nommé coordonnateur des opérations humanitaires. | UN | وسيرأس البعثة ممثل خاص للأمين العام وسيكون لها نائب للممثل الخاص سيعمل أيضا بوصفه المنسق المقيم وقد يعين لاحقا منسقا للشؤون الإنسانية بعد إتمام الإجراءات المعتادة. |
Cette section sera dirigée par un fonctionnaire de la classe P-3 qui coordonnera le travail de 80 agents locaux et de trois agents des services généraux; | UN | وسيرأس هذا القسم موظف برتبة )ف - ٣( يتولى تنسيق أعمال ٨٠ موظفا من الرتبة المحلية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
28. La composante police civile d'UNAVEM sera dirigée par un chef de la police relevant du Bureau de la Force à Luanda. | UN | ٢٨ - وسيرأس عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا رئيس لمراقبي الشرطة في إطار مكتب قائد القوة في لواندا. |
La FISNUA sera dirigée par un chef de mission ayant rang de sous-secrétaire général, qui assumera également les fonctions de commandant de la Force. | UN | 5 - وسيرأس قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي رئيس البعثة الذي يشغل أيضا منصب قائد القوة برتبة الأمين العام المساعد. |
Pendant sa phase de consolidation, la MANUTO sera dirigée par un représentant spécial du Secrétaire général, ayant le rang de sous-secrétaire général, qui sera assisté d'un représentant spécial adjoint de la classe D-2. | UN | 5 - وسيرأس البعثة، خلال مرحلة دمجها، الممثل الخاص للأمين العام برتبة أمين عام مساعد، وسيعاونه نائب للممثل الخاص برتبة مد-2. |
L'équipe de collaborateurs directs du Représentant spécial sera dirigée par un assistant spécial hors classe (P-5), secondé par trois assistants (2 P-4 et 1 P-3). | UN | 55 - وسيرأس المكتب الأمامي للممثل الخاص مساعد خاص أقدم (برتبة ف-5) يدعمه ثلاثة مساعدين خاصين (اثنان برتبة ف-4 وواحدة برتبة ف-3). |
À Kwajok, Yambio, Bentiu, Aweil et Torit, l'équipe sera dirigée par un spécialiste des affaires judiciaires (Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international). | UN | وفي كل من كواجوك ويامبيو وبنتيو وأويل وتوريت، سيرأس الفريق المعني بشؤون العدالة موظف للشؤون القضائية (متطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة). |
Au cours de la période du 1er juillet au 31 décembre 2006, l'ONUB sera dirigée par un Représentant spécial du Secrétaire général qui aura rang de Secrétaire général adjoint et sera assisté par un Représentant spécial adjoint qui aura rang de Sous-Secrétaire général. | UN | 12 - وخلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، سيرأس عملية بوروندي الممثل الخاص للأمين العام برتبة وكيل أمين عام، يعاونه نائب للممثل الخاص، برتبة أمين عام مساعد. |
La Section de l'information sera dirigée par un chef de l'information (P-5), qui travaillera à partir du poste de commandement avancé à Abéché et fera rapport au Représentant spécial adjoint du Secrétaire général. | UN | 41 - سيرأس قسم شؤون الإعلام كبير موظفي الإعلام (ف-5) الذي سيعمل في مقر البعثة المتقدم في أبيشي ويرفع تقاريره إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام. |
L'équipe chargée de la réforme du secteur de la sécurité sera dirigée par un spécialiste hors classe (P-5), qui conduira la mise en œuvre des projets relatifs à la réforme du secteur de la sécurité. | UN | 107 - وسيرأس فريقَ إصلاح القطاع الأمني كبيرُ موظفين لإصلاح القطاع الأمني (ف-5) يقود عملية تنفيذ حافظة مشاريع إصلاح قطاع الأمن. |
Une enveloppe budgétaire a été allouée à la fonction d'enquête, qui sera dirigée par un enquêteur de classe P-4. | UN | وقد خُصصت ميزانية لدعم مهمة التحقيق هذه، وسوف يرأس هذه المهمة موظف يشغل منصب محقق، وقد أُنشئت وظيفته بالفئة الفنية بالرتبة ف-4. |
La nouvelle Section sera dirigée par un chef, dont le poste (P-5) sera obtenu par la réaffectation du poste de chef de la Section des services généraux (P-5). | UN | ويرأس هذا القسم الجديد رئيس برتبة ف-5 تُنشَأ وظيفته بنقل وظيفة رئيس قسم الخدمات العامة (ف-5). |