"sera long" - Translation from French to Arabic

    • كم سيستغرق
        
    • سيكون طويلا
        
    • كم ستستغرق
        
    • كم يستغرق
        
    • كم بقي
        
    • ستكون رحلة طويلة
        
    • سيدوم
        
    • سيستغرق وقتاً
        
    • وكم يستغرق
        
    • من الوقت سيستغرق
        
    • كم سيأخذ
        
    • كم سيطول
        
    - Ce sera long ? Open Subtitles كم سيستغرق الوقت؟
    Ce sera long ? Open Subtitles كم سيستغرق اختبار القذائف؟
    Le chemin menant à une paix réelle et à la prospérité au Timor oriental sera long et ardu. UN الطريق إلى السلام والرخاء الحقيقيين في تيمور الشرقية سيكون طويلا وصعبا.
    Ce sera long ? Open Subtitles كم ستستغرق تلك؟
    Ce sera long ? Open Subtitles كم يستغرق الأمر؟
    - Ce sera long avant qu'on bosse ? Open Subtitles كم بقي حتى حصولنا على بعض الإثارة؟
    Ça sera long ? Open Subtitles كم سيستغرق ذلك ؟
    Ce sera long ? Open Subtitles كم سيستغرق الأمر؟
    Ce sera long ? Open Subtitles هل تعرف كم سيستغرق الأمر؟
    - Ce sera long ? Open Subtitles -لا. كم سيستغرق هذا؟
    Ce sera long ? Open Subtitles و كم سيستغرق هذا؟
    - Ce sera long ? Open Subtitles كم سيستغرق الأمر؟
    Nous savons que ce chemin sera long et parfois semé d'obstacles, mais le Canada est déterminé à tenir le cap et à épauler l'Afghanistan. UN إننا نعرف أن ذلك الطريق سيكون طويلا وحافلا بالعقبات في بعض الأحيان، لكن كندا عاقدة العزم على مواصلة المسيرة ودعم أفغانستان.
    Comme l'a si bien dit Jean-Paul II : " Le chemin à parcourir sera long et difficile, mais il faut avoir le courage de s'y engager et le courage de le suivre jusqu'au bout " . UN وكما قال البابا يوحنا بولس الثاني، محقا، " إن الطريق أمامنا سيكون طويلا ومحفوفا بالمصاعب، بيد أنه يجب أن تكون لدينا الشجاعة كي نمضي في هذا الطريق وكي نمضي فيه إلى نهايته " .
    Ce sera long ? Open Subtitles كم ستستغرق الفحوصات؟
    - Ce sera long? Open Subtitles كم يستغرق ذلك؟
    Ce sera long ? Open Subtitles كم بقي لها؟
    En fait, je pense que ce sera long jusqu'à la maison de l'agronome. Open Subtitles حقيقة، أظن أنها ستكون رحلة طويلة لغاية منزل المهندس الزراعي
    mais je ne pense pas que ce sera long. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنَّ الأمر سيدوم طويلاً
    Mais ce sera long. Et une fois fait... Open Subtitles ولكن هذا الأمر سيستغرق وقتاً ... وبمجرد أن ننتهي من تلك الأشياء
    Ce sera long ? Open Subtitles وكم يستغرق ذلك؟
    Ce sera long ? Open Subtitles إعادة التشغيل كم من الوقت سيستغرق ؟
    - Ce sera long ? Open Subtitles كم سيأخذ ذلك من الوقت ؟
    - Ce sera long ? Open Subtitles كم سيطول الوقت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more