"sera présidée par" - Translation from French to Arabic

    • وسيرأس
        
    • ويرأس
        
    • وسيترأس
        
    • ويترأس
        
    • سيرأس
        
    • وسترأس
        
    • وتترأس
        
    • وسيتولى رئاسة
        
    • النقاش هذه
        
    • أن يرأسه
        
    • ويتولى رئاسة
        
    • خاصا برئاسة
        
    • أن يرأس
        
    • سوف يرأس
        
    • سيترأس
        
    La réunion sera présidée par M. Miguel Angel Martínez, Président du Conseil interpar- lementaire. UN وسيرأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينيز، رئيس مجلس الاتحاد البرلماني الدولي.
    La réunion sera présidée par M. Miguel Angel Martínez, Président du Conseil interpar- lementaire. UN وسيرأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينيز، رئيــس مجلــس الاتحاد البرلماني الدولي.
    La réunion sera présidée par S.E. M. Abdus Samad Azad, Ministre des affaires étrangères du Bangladesh. UN وسيرأس الاجتماع معالي السيد عبد الصمد آزاد، وزير خارجية بنغلاديش.
    La réunion sera présidée par le Représentant pemanent de l'Inde auprès de l'ONU. UN ويرأس جلسة الإحاطة الممثل الدائم للهند لدى الأمم المتحدة.
    Cette réunion sera présidée par le Président de la République libanaise, S. E. le général Michel Sleiman. UN وسيترأس الاجتماع رئيس الجمهورية اللبنانية فخامة العماد ميشال سليمان.
    La réunion sera présidée par M. Norman Miranda, Chef de cabinet du Président de l'Assemblée générale. UN ويترأس هذه الجلسة السيد نورمان ميراندا، مدير ديوان مكتب رئيس الجمعية العامة.
    La réunion sera présidée par S.E. M. Abdus Samad Azad, Ministre des affaires étrangères du Bangladesh. UN وسيرأس الاجتماع معالي السيد عبد الصمد آزاد، وزير خارجية بنغلاديش.
    La réunion sera présidée par M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations, Département des opérations de maintien de la paix. UN وسيرأس هذا الاجتماع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد هادي عنابي.
    La réunion sera présidée par M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations, Département des opérations de maintien de la paix. UN وسيرأس هذا الاجتماع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد هادي عنابي. إعـلان
    La réunion sera présidée par Mme Carolyn McAskie, Coordonnateur des secours d'urgence par intérim. UN وسيرأس الاجتماع السيدة كارولين ماكاسكي منسقة عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ.
    La réunion sera présidée par M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations, Département des opérations de maintien de la paix. UN وسيرأس هذا الاجتماع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد هادي عنابي.
    La réunion sera présidée par Mme Carolyn McAskie, Coordonnateur des secours d'urgence par intérim. UN وسيرأس الاجتماع السيدة كارولين ماكاسكي منسقة عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ.
    La réunion sera présidée par le Représentant permanent de l'Inde auprès de l'ONU. UN ويرأس جلسة الإحاطة الممثل الدائم للهند لدى الأمم المتحدة.
    La réunion sera présidée par M. Ibrahimi Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial pour l'Afrique. UN ويرأس الجلسة السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    La réunion sera présidée par M. Ibrahimi Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial pour l'Afrique. UN ويرأس الجلسة السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    La réunion sera présidée par M. Miguel Angel Martínez, Président du Conseil interparlementaire. UN وسيترأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينز، رئيس المجلس البرلماني الدولي.
    La réunion sera présidée par M. Miguel Angel Martínez, Président du Conseil interparlementaire. UN وسيترأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينز، رئيس المجلس البرلماني الدولي.
    La réunion sera présidée par M. Marco Balarezo (Pérou), Président de la Deuxième Commission. UN ويترأس الاجتماع السيد ماركو بيلاريزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية.
    La réunion sera présidée par M. Marco Balarezo (Pérou), Président de la Deuxième Commission. UN ويترأس الاجتماع السيد ماركو بيلاريزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية.
    31. Chacune des tables rondes sera présidée par l'un des cinq viceprésidents de la réunion ministérielle. UN 31- سيرأس كل اجتماع للموائد المستديرة أحد نواب رؤساء الاجتماع الوزاري الخمسة.
    La réunion sera présidée par Mme Carolyn McAskie, Coordonnateur des secours d'urgence par intérim. UN وسترأس الاجتماع السيدة كارولين ماكاسكي، منسقة عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ بالنيابة.
    La table ronde sera présidée par S.E. Mme Enkhtsetseg Ochir, Représentante permanente de la Mongolie et Présidente de la Deuxième Commission. UN وتترأس الحلقة سعادة السيدة إنخت - تسغ أوتشير، الممثلة الدائمة لمنغوليا لدى الأمم المتحدة ورئيسة اللجنة الثانية.
    La réunion sera présidée par S.E. M. Harri Holkeri (Finlande), Président de l'Assemblée générale. UN وسيتولى رئاسة الاجتماع سعادة السيد هاري هولكري (فنلندا)، رئيس الجمعية العامة.
    La réunion sera présidée par S.E. M. Aminu Wali (Nigéria), Président de la Deuxième Commission. UN ويرأس حلقة النقاش هذه سعادة السيد أمينو والي (نيجيريا)، رئيس اللجنة الثانية.
    La convocation d'une conférence internationale sur le commerce illégal des armes — qui, je l'espère, sera présidée par un pays en développement, étant donné que ce problème touche beaucoup plus le monde en développement — sera une contribution majeure à l'examen de cette question. UN وسيكون عقد مؤتمر دولي بشأن تجارة اﻷسلحة غير المشروعة - نرجو أن يرأسه بلد نام نظرا ﻷن المشكلة تؤثر بقدر كبير على العالم النامي - إسهاما رئيسيا في التصدي لهذه القضية.
    La première réunion sera présidée par un membre du Groupe des États non alignés et autres États, la deuxième, par un membre du Groupe des États d'Europe orientale, la troisième, par un membre du Groupe occidental, et la quatrième, par un membre du Groupe des États non alignés et autres États; UN ويتولى رئاسة الاجتماع الأول ممثل عن مجموعة حركة عدم الانحياز ودول أخرى، والاجتماع الثاني ممثل عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، والاجتماع الثالث ممثل عن المجموعة الغربية، والاجتماع الرابع ممثل عن مجموعة حركة عدم الانحياز ودول أخرى؛
    Le lancement de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté (1996) aura lieu le lundi 18 décembre 1995 à 10 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. La cérémonie sera présidée par le Président de l'Assemblée générale. UN يبدأ الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر )١٩٩٦( في الساعة ٣٠/١٠ من يوم الاثنين، ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في قاعة مجلس الوصاية، بوصفها حدثا خاصا برئاسة رئيس الجمعية العامة.
    Ils ont rappelé l'accord selon lequel la Conférence d'examen sera présidée par un représentant du Mouvement. UN وذكرّوا بالاتفاق على أن يرأس مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة ممثل عن الحركة.
    < < b) La table ronde qui doit avoir lieu le jeudi 7 septembre de 10 heures à 13 heures sera présidée par S. E. M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne; > > UN " (ب) سوف يرأس المادة المستديرة المقرر عقدها يوم الخميس، 7 أيلول/سبتمبر من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 فخامة السيد الكساندر كواسنيفسكي، رئيس جمهورية بولندا؛ "
    La séance sera présidée par le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN 2 - سيترأس الاجتماع رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more