"sera publié sous la cote" - Translation from French to Arabic

    • وسيصدر في الوثيقة
        
    • سيصدر بوصفه الوثيقة
        
    • وثيقة تحت الرمز
        
    • سيصدر تحت الرمز
        
    • وثائق التفويض في الوثيقة
        
    • سيصدر في الوثيقة
        
    • سيرد في الوثيقة
        
    • والميزانية في الوثيقة
        
    Un programme de travail révisé, te-nant compte de la décision de l'Assemblée générale concernant la répartition des points, sera publié sous la cote A/C.3/50/L.1/ Rev.1. UN وسيصدر في الوثيقة A/C.3/50/L.1/Rev.1 برنامج عمل منقح يأخذ في الاعتبار مقرر الجمعية العامة بشأن توزيع البنود.
    Un programme de travail révisé, tenant compte de la décision de l'Assemblée générale concernant la répartition des points, sera publié sous la cote A/C.2/50/L.1/Rev.1. UN وسيصدر في الوثيقة A/C.2/50/L.1/Rev.1 برنامج عمل منقح يأخذ في الاعتبار مقرر الجمعية العامة بشــأن توزيــع البنــود.
    Le Président dit que la Commission statuera ultérieurement sur le projet de décision, qui sera publié sous la cote A/C.5/67/L.3. UN 4 - الرئيس: أعلن أنه سيجرى البت لاحقا في مشروع المقرر الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.5/67/L.3.
    Le projet de Règlement intérieur provisoire de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées sera publié sous la cote CRPD/CSP/2008/3. UN وسيصدر مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في وثيقة تحت الرمز CRPD/CSP/2008/3.
    Le Président informe la Commission que le projet de résolution présenté par le Vice-Président sera publié sous la cote A/C.2/57/L.91. UN 45 - الرئيس: قال إن مشروع القرار الذي قدمه نائب الرئيس سيصدر تحت الرمز A/C.2/57/L.91.
    Ce rapport sera publié sous la cote ICCD/COP(9)/17. UN ويرد تقرير وثائق التفويض في الوثيقة ICCD/COP(9)/17.
    Le Président du Comité consultatif présente un rapport oral de ce Comité (qui sera publié sous la cote A/52/407). UN قدم رئيس اللجنة الاستشارية تقريرا شفويا لتلك اللجنة )سيصدر في الوثيقة A/52/407(.
    5. Le rapport du Comité consultatif sur sa neuvième session, qui sera publié sous la cote A/HRC/AC/9/6, sera mis à la disposition du Conseil une fois finalisé. UN 5- وسيكون تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها التاسعة الذي سيرد في الوثيقة A/HRC/AC/9/6، متاحاً للمجلس بمجرد وضعه في صيغته النهائية.
    Un programme de travail révisé, tenant compte de la décision de l'Assemblée générale concernant la répartition des points, sera publié sous la cote A/C.3/50/L.1/Rev.1. UN وسيصدر في الوثيقة A/C.3/50/L.1/Rev.1 برنامج عمل منقح يأخذ في الاعتبار مقرر الجمعية العامة بشــأن توزيــع البنــود.
    Un programme de travail révisé, tenant compte de la décision de l'Assemblée générale concernant la répartition des points, sera publié sous la cote A/C.3/50/L.1/Rev.1. UN وسيصدر في الوثيقة A/C.3/50/L.1/Rev.1 برنامج عمل منقح يأخذ في الاعتبار مقرر الجمعيــة العامــة بشأن توزيع البنود.
    Un programme de travail révisé, tenant compte de la décision de l'Assemblée générale concernant la répartition des points, sera publié sous la cote A/C.3/50/L.1/Rev.1. UN وسيصدر في الوثيقة A/C.3/50/L.1/Rev.1 برنامج عمل منقح يأخذ فـــي الاعتبار مقرر الجمعيــة العامــة بشأن توزيع البنود.
    Un programme de travail révisé, tenant compte de la décision de l'Assemblée générale concernant la répartition des points, sera publié sous la cote A/C.3/50/L.1/Rev.1. UN وسيصدر في الوثيقة A/C.3/50/L.1/Rev.1 برنامج عمل منقح يأخذ في الاعتبار مقرر الجمعية العامة بشأن توزيع البنود.
    La Présidente appelle l'attention de l'Assemblée générale sur un rapport provisoire de la Cinquième Commission, qui sera publié sous la cote A/61/582. UN ووجهت الرئيسة انتباه الجمعية العامة إلى تقرير مؤقت للجنة الخامسة سيصدر بوصفه الوثيقة A/61/582.
    * Le projet d'organisation des travaux sera publié sous la cote E/CN.6/2013/1/Add.1. UN * تنظيم الأعمال المقترح سيصدر بوصفه الوثيقة E/CN.6/2013/1/Add.1.
    45. Le PRESIDENT sait gré aux délégations de leur ouverture d'esprit et de leur compréhension, et déclare que s'il n'entend pas d'objections, il comprendra que la Commission souhaite adopter sans le mettre aux voix le projet de décision présenté oralement et qui sera publié sous la cote A/C.5/51/L.55. UN ٤٥ - الرئيس: وجه شكره للوفود على ما أبدته من مرونة وتفهم. وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الذي تلي عليها، والذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.5/51/L.55.
    Le projet de Règlement intérieur provisoire de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées sera publié sous la cote CRPD/CSP/2008/3. UN وسيصدر مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في وثيقة تحت الرمز CRPD/CSP/2008/3.
    Le projet de Règlement intérieur provisoire de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées sera publié sous la cote CRPD/CSP/2008/3. UN ويصدر مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في وثيقة تحت الرمز CRPD/CSP/2008/3.
    3. On trouvera un résumé bien plus détaillé des débats sur des questions particulières dans le rapport complet du CICR sur la Réunion de Montreux, qui sera publié sous la cote CCW/GGE/2007/WP.4. UN 3- ويرد ملخص أكثر تفصيلاً للمناقشات التي دارت حول قضايا معينة في تقرير اللجنة الدولية للصليب الأحمر الكامل عن اجتماع مونترو الذي سيصدر تحت الرمز CCW/GGE/2007/WP.4.
    Mme Roholinirina (Madagascar, rapporteuse du Comité spécial) présente le projet de rapport du Comité qui sera publié sous la cote A/AC.159/L.131. UN 17 - السيدة روهولينيرينا (مدغشقر)، المقررة: قدمت مشروع تقرير اللجنة، الذي سيصدر تحت الرمز A/AC.159/L.131.
    Ce rapport sera publié sous la cote ICCD/COP(9)/17. UN وسيرد تقرير وثائق التفويض في الوثيقة ICCD/COP(9)/17.
    Les observations et les recommandations du Comité consultatif concernant ce rapport et la question de l'appui aux missions politiques spéciales en général seront consignées dans son rapport, qui sera publié sous la cote A/66/7/Add.21. UN وسترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها فيما يتعلق بذلك التقرير وعن مسألة دعم البعثات السياسية الخاصة عموما في تقريرها الذي سيصدر في الوثيقة A/66/7/Add.21.
    Enfin, s'agissant des questions régionales qui nous concernent, les Tonga soutiennent le point de vue exprimé tant dans la Déclaration de Nadi, publiée sous la cote A/56/1015, que dans le Communiqué de Suva, qui sera publié sous la cote A/57/331. UN أخيرا، فيما يتعلق بالقضايا الإقليمية ذات الصلة، تؤيد تونغا الآراء المعرب عنها في كل من إعلان نادي، الوارد في الوثيقة A/56/1015، وإعلان سوفا، الذي سيرد في الوثيقة A/57/331.
    Ces prévisions budgétaires ont également été soumises pour examen et observations au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) (dont le rapport sera publié sous la cote DP/FPA/1999/14). UN وقد قدمت مقترحات إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي تنظر فيها وتعلق عليها. )يرد تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الوثيقة DP/FPA/1999/14(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more