"serais reconnaissant de bien vouloir" - Translation from French to Arabic

    • ممتنا تعميم
        
    • ممتنا لو تفضلتم
        
    • ممتنا لو أمكن
        
    • ممتناً تعميم
        
    • ممتنا لو تكرمتم
        
    • ممتنا لو عملتم
        
    • ممتنا أن تتفضلوا
        
    • ممتنا إذا
        
    • ممتنا لو جرى
        
    • ممتناً لو تفضلتم
        
    • مساعدتكم الكريمة
        
    • ممتنا التفضل
        
    • ممتنا لو قمتم
        
    • ممتنة تعميم
        
    • ممتنا فيما إذا تم
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir en assurer la diffusion comme document de la session. UN وأرجو ممتنا تعميم التقرير بوصفه وثيقة من وثائق الدورة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre aux membres du Conseil de sécurité, comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا الكتاب والرسالة المرفقة به الموجهة من التحالف بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكن العمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir transmettre ces évaluations aux membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذين التقييمين على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire diffuser la présente lettre ainsi que son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer dans les meilleurs délais le texte de la présente lettre et de la pièce qui lui est jointe aux membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة وضميمتها على أعضاء مجلس الأمن في أسرع وقت ممكن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم باتخاذ ما يلزم نحو تعميم هــذه الرسالــة بوصفهــا وثيقــة مــن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم باﻹيعاز بتعميم هذه الرسالة على وجه السرعة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire porter à l'attention du Président de la Cinquième Commission ces observations du Groupe des 77 et de la Chine. UN وسأكون ممتنا لو أمكن نقل آراء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بصورة مناسبة إلى رئيس اللجنة الخامسة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de ladite lettre comme document de la quatrième Réunion biennale. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق الاجتماع السنتاني الرابع.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire publier cette lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et les informations données dans l'annexe qui y est jointe en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والمعلومات الواردة في مرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et la carte de la République azerbaïdjanaise y annexée comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة والخريطة المرفقة لجمهورية أذربيجان بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 62 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو جرى تعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 62، ومجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la seizième session du Conseil des droits de l'homme. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة للمجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا التفضل بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir en faire distribuer le texte comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer aux membres du Conseil de sécurité le texte de la présente lettre et de son annexe, comme document du Conseil. UN وترجو البعثة ممتنة تعميم هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن، وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا فيما إذا تم إصدار هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more