"serait décédé" - Translation from French to Arabic

    • توفي
        
    • قد تُوفي
        
    • وتوفي
        
    • أنه تُوفي
        
    • تُوفي في
        
    • أنه مات
        
    Il a été signalé que l'un des détenus, Malaenin Ould Abdenabi, serait décédé à la suite de tortures subies au cours de son emprisonnement. UN وقد أبلغ بأن أحد المحتجزين، وهو ماء العينين ولد عبد النبي، قد توفي نتيجة لما تعرض له من تعذيب خلال سجنه.
    Il serait décédé à l'hôpital de Semashko trois jours après son arrestation. UN وأفيد بأن سمير ذولفقاروف توفي بمستشفى سيماشكو بعد توقيفه بثلاثة أيام.
    M. Solari Yrigoyen mentionne celui de Muhammad Abdulah Salem al Yafii, qui serait décédé en prison des suites de tortures. UN وذكر السيد سولاري - يريغوين حالة محمد عبدالله سالم اليافي الذي توفي في السجن نتيجة للتعذيب.
    M. Boaventura serait décédé pendant sa détention. UN وأُفيد أن السيد بوافينتورا قد تُوفي أثناء حبسه لدى الشرطة.
    Félicien Gasana serait décédé au centre hospitalier de Kigali des suites des mauvais traitements subis au bureau de secteur. UN وتوفي فليسين غاسانا في مستشفى كيغالي جراء الوحشية التي تعرض لها في مكتب الحكومة المحلية على ما يزعم.
    Hermelo Falcatan serait décédé plus tard au centre médical de Zamboanga. UN ويُذكر أن هيرميلو فالكاتان قد توفي في وقت لاحق في مركز زامبونغا الطبي.
    L'annonce officielle de sa mort a été faite à 13 heures. L'autopsie aurait montré qu'il serait décédé d'une hémorragie cérébrale provoquée par des coups répétés à la tête portés au moyen d'instruments pointus. UN وأُعلن رسمياً عن وفاته في الساعة الواحدة صباحاً وقيل إن تشريحاً للجثة جرى وبين أن محمد عبد السلام بابيبكر توفي من جراء نزيف دموي في الدماغ حدث نتيجة للضرب المتكرر على رأسه بأدوات حادة.
    Jamal al-'Arbi, qui aurait été arrêté à Tripoli en 1989 et serait décédé en prison en 1992. UN وادعي أن جمال العربي، الذي أفيد أنه أوقف في طرابلس في عام 1989، قد توفي في عام 1992 قيد الاحتجاز.
    Ahmad al-'Amari serait décédé en prison en 1992. UN وأفيد أن أحمد العماري توفي قيد الاحتجاز في عام 1992.
    Il serait décédé des suites de tortures au siège de la police de Port Harcourt. UN ويقال إنه توفي نتيجة للتعذيب في مقر الشرطة في بورت هاركورت.
    Il aurait été gravement torturé, le jour de son arrestation, par la police et il serait décédé des suites des lésions reçues. UN ويقال إنه تعرّض يوم توقيفه إلى تعذيب قاس من جانب الشرطة ويُعتقد أنه توفي نتيجة لاصاباته.
    Le cas nouvellement signalé concernait un adolescent de 14 ans qui, selon la police, serait décédé après avoir été renversé par une patrouille de police à Chiquimula, en 2002. UN وكانت حالة حدثت مؤخراً تتعلق بطفل عمره 14 عاماً زعمت الشرطة أنه توفي بعد أن دهسته إحدى دورياتها في عام 2002 في تشيكيمولا.
    Blessé, le garçon avait été conduit au quartier général de la zone militaire No 19 de Huehuetenango, où il n'aurait pas été soigné assez vite et serait décédé de ses blessures. UN ونقل الرضيع الجريح إلى قاعدة المنطقة العسكرية ٩١ في هويهويتينانغو ولكنه توفي على ماذ كر بسبب عدم تلقي العلاج السريع.
    Dans la ville d'Ati des militaires auraient roué de coups Zakaria Daoud, qui en serait décédé. UN وزعم أن جنودا في مدينة آتي قد ضربوا زكريا داوود وأنه توفي نتيجة لذلك.
    Au cours de l'incident, le doyen de la communauté serait décédé, apparemment d'une crise cardiaque. UN وأثناء الحادثة توفي أكبر القساوسة سناً، وذلك على ما قيل نتيجة نوبة قلبية.
    30. Un employé du secteur de la restauration, Antonio Mavungo, serait décédé après avoir été frappé à la tête par un agent de police à Cacongo. UN 30- وأفادت التقارير أن عامل تموين، هو انطونيو مافونغو، قد تُوفي بعد أن ضربه رجل شرطة على رأسه في كابونغو.
    Il serait décédé. UN ومع ذلك فإنه قد تُوفي.
    M. Saber serait décédé d'une crise cardiaque à la prison de Evin à la suite d'une grève de la faim. UN وأفادت التقارير بأن السيد صابر قد أصيب بنوبة قلبية عقب إضراب عن الطعام في سجن إفين وأنه قد تُوفي في 12 حزيران/يونيه 2011.
    Il aurait été torturé et serait décédé après avoir reçu une balle dans l'estomac. UN وأفيد أنه قد عذب وتوفي في نهاية الأمر إثر اطلاق النار عليه في معدته.
    Cenobio serait décédé à la suite des coups reçus et Eminio aurait subi des fractures. UN وتوفي سينوبيو نتيجة للضرب، بينما أصيب أيمينو بكسور.
    M. Vlad serait décédé d'une hémorragie à l'hôpital de Dotse Delchev. UN وأفادت التقارير أنه تُوفي في وقت لاحق بسبب فقدان الدم في مستشفى دوتسي ديلشيف.
    Il serait décédé lors de son transfert à l'hôpital. UN وأدعي أنه مات وهو في طريقه الى المستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more