La répartition (en pourcentage) des ressources entre les sous-programmes serait la suivante : | UN | والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي: |
La répartition (en pourcentage) des ressources entre les sous-programmes serait la suivante : | UN | والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي: |
7A.8 La répartition, en pourcentage, de l’ensemble des ressources du Département serait la suivante : | UN | ٧ أ-٨ التوزيع المقدر بالنسب المئوية لمجموع موارد اﻹدارة سيكون على النحو التالي: |
26E.10 La répartition, en pourcentage, de l'ensemble des ressources entre les trois centres de conférences serait la suivante : | UN | ٢٦ هاء-٠١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي الموارد بين مراكز المؤتمرات الثلاثة سيكون كما يلي: |
Sous réserve des modifications que pourrait apporter le Bureau à la lumière des observations figurant aux paragraphes 48 à 64 ci-dessus, la répartition des questions inscrites au projet d'ordre du jour, compte tenu de la pratique suivie les années précédentes, serait la suivante : | UN | 65 - ورهنا بالتغييرات التي قد يجريها المكتب على ضوء الفقرات من 48 إلى 64 أعلاه، فإن توزيع بنود مشروع جدول الأعمال، استنادا إلى الممارسة السابقة، سيكون كما يلي: |
Le Comité a décidé que la composition du groupe de travail présession pour les quarantième et quarante et unième sessions serait la suivante : | UN | 642 - وقررت اللجنة أن يتألف الفريق العامل لما قبل الدورتين الأربعين والحادية والأربعين من العضوات التالية أسماؤهن: |
7.10 La répartition, en pourcentage, de l'ensemble des ressources du Département serait la suivante : | UN | ٧-١٠ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد اﻹدارة سيكون على النحو التالي: العاديــة |
15.10 La répartition des ressources (en pourcentage) serait la suivante : Tableau 15.1 | UN | ١٥-١٠ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد تحت هذا الباب سيكون على النحو التالي: |
15.10 La répartition des ressources (en pourcentage) serait la suivante : | UN | ١٥-١٠ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد تحت هذا الباب سيكون على النحو التالي: |
7.10 La répartition, en pourcentage, de l'ensemble des ressources du Département serait la suivante : | UN | ٧ - ١٠ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد اﻹدارة سيكون على النحو التالي: |
26C.11 La répartition en pourcentage du total des ressources nécessaires au Bureau durant l'exercice 1996-1997 serait la suivante : | UN | ٦٢ جيم - ١١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد المكتب في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ سيكون على النحو التالي: |
7A.12 La répartition en pourcentage de l'ensemble des ressources du Département serait la suivante : | UN | ٧ ألف - ١٢ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد الادارة سيكون على النحو التالي: |
10A.72 La répartition, en pourcentage, des ressources entre les sous-programmes serait la suivante : | UN | ٠١ ألف-٢٧ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي: |
10A.142 En pourcentage, la répartition des ressources entre les divers sous-programmes serait la suivante : | UN | ٠١ ألف-٢٤١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي: |
14.8 La répartition des ressources (en pourcentage) serait la suivante : | UN | ١٤-٨ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد تحت هذا الباب سيكون على النحو التالي: |
Sous réserve des modifications que pourrait apporter le Bureau à la lumière des observations figurant aux paragraphes 73 à 93 ci-dessus, la répartition des questions inscrites au projet d'ordre du jour, compte tenu de la pratique suivie les années précédentes, serait la suivante : | UN | 94 - ورهنا بالتغييرات التي قد يجريها المكتب على ضوء الفقرات من 73 إلى 93 أعلاه، فإن توزيع بنود مشروع جدول الأعمال، استنادا إلى الممارسة السابقة، سيكون كما يلي: |
Sous réserve des modifications que pourrait apporter le Bureau à la lumière des observations figurant aux paragraphes 53 à 72 ci-dessus, la répartition des questions inscrites au projet d'ordre du jour serait la suivante : | UN | 73 - ورهنا بالتغييرات التي قد يجريها المكتب على ضوء الفقرات من 53 إلى 72 أعلاه، فإن توزيع بنود مشروع جدول الأعمال سيكون كما يلي(): |
Sous réserve des modifications que pourrait apporter le Bureau à la lumière des observations figurant aux paragraphes 53 à 70 ci-dessus, la répartition des questions inscrites au projet d'ordre du jour serait la suivante : | UN | 71 - ورهنا بالتغييرات التي قد يجريها المكتب على ضوء الفقرات من 53 إلى 70 أعلاه، فإن توزيع بنود مشروع جدول الأعمال سيكون كما يلي(): |
Sous réserve des modifications que pourrait apporter le Bureau à la lumière des observations figurant aux paragraphes 55 à 72 ci-dessus, la répartition des questions inscrites au projet d'ordre du jour serait la suivante : | UN | 73 - ورهنا بالتغييرات التي قد يجريها المكتب على ضوء الفقرات من 56 إلى 73 أعلاه، فإن توزيع بنود مشروع جدول الأعمال سيكون كما يلي(10): |
Sous réserve des modifications que pourrait apporter le Bureau à la lumière des observations figurant aux paragraphes 55 à 73 ci-dessus, la répartition des questions inscrites au projet d'ordre du jour serait la suivante : | UN | 74 - ورهنا بالتغييرات التي قد يجريها المكتب على ضوء الفقرات من 55 إلى 73 أعلاه، فإن توزيع بنود مشروع جدول الأعمال سيكون كما يلي(): |
Le Comité a décidé que la composition du groupe de travail présession des trente-huitième et trente-neuvième sessions serait la suivante : | UN | 641 - قررت اللجنة أن يتألف الفريق العامل لما قبل الدورة للدورتين الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين من العضوات التالية أسماؤهن: |
Une estimation de la dotation en effectifs nécessaire par langue pour mettre en œuvre cette solution serait la suivante : | UN | والتقدير العملي للموارد اللازمة لكل لغة وفقا لهذا الخيار هي: |