"serait la suivante" - Translation from French to Arabic

    • سيكون على النحو التالي
        
    • سيكون كما يلي
        
    • من العضوات التالية أسماؤهن
        
    • الخيار هي
        
    La répartition (en pourcentage) des ressources entre les sous-programmes serait la suivante : UN والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي:
    La répartition (en pourcentage) des ressources entre les sous-programmes serait la suivante : UN والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي:
    7A.8 La répartition, en pourcentage, de l’ensemble des ressources du Département serait la suivante : UN ٧ أ-٨ التوزيع المقدر بالنسب المئوية لمجموع موارد اﻹدارة سيكون على النحو التالي:
    26E.10 La répartition, en pourcentage, de l'ensemble des ressources entre les trois centres de conférences serait la suivante : UN ٢٦ هاء-٠١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي الموارد بين مراكز المؤتمرات الثلاثة سيكون كما يلي:
    Sous réserve des modifications que pourrait apporter le Bureau à la lumière des observations figurant aux paragraphes 48 à 64 ci-dessus, la répartition des questions inscrites au projet d'ordre du jour, compte tenu de la pratique suivie les années précédentes, serait la suivante : UN 65 - ورهنا بالتغييرات التي قد يجريها المكتب على ضوء الفقرات من 48 إلى 64 أعلاه، فإن توزيع بنود مشروع جدول الأعمال، استنادا إلى الممارسة السابقة، سيكون كما يلي:
    Le Comité a décidé que la composition du groupe de travail présession pour les quarantième et quarante et unième sessions serait la suivante : UN 642 - وقررت اللجنة أن يتألف الفريق العامل لما قبل الدورتين الأربعين والحادية والأربعين من العضوات التالية أسماؤهن:
    7.10 La répartition, en pourcentage, de l'ensemble des ressources du Département serait la suivante : UN ٧-١٠ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد اﻹدارة سيكون على النحو التالي: العاديــة
    15.10 La répartition des ressources (en pourcentage) serait la suivante : Tableau 15.1 UN ١٥-١٠ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد تحت هذا الباب سيكون على النحو التالي:
    15.10 La répartition des ressources (en pourcentage) serait la suivante : UN ١٥-١٠ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد تحت هذا الباب سيكون على النحو التالي:
    7.10 La répartition, en pourcentage, de l'ensemble des ressources du Département serait la suivante : UN ٧ - ١٠ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد اﻹدارة سيكون على النحو التالي:
    26C.11 La répartition en pourcentage du total des ressources nécessaires au Bureau durant l'exercice 1996-1997 serait la suivante : UN ٦٢ جيم - ١١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد المكتب في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ سيكون على النحو التالي:
    7A.12 La répartition en pourcentage de l'ensemble des ressources du Département serait la suivante : UN ٧ ألف - ١٢ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد الادارة سيكون على النحو التالي:
    10A.72 La répartition, en pourcentage, des ressources entre les sous-programmes serait la suivante : UN ٠١ ألف-٢٧ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي:
    10A.142 En pourcentage, la répartition des ressources entre les divers sous-programmes serait la suivante : UN ٠١ ألف-٢٤١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي:
    14.8 La répartition des ressources (en pourcentage) serait la suivante : UN ١٤-٨ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد تحت هذا الباب سيكون على النحو التالي:
    Sous réserve des modifications que pourrait apporter le Bureau à la lumière des observations figurant aux paragraphes 73 à 93 ci-dessus, la répartition des questions inscrites au projet d'ordre du jour, compte tenu de la pratique suivie les années précédentes, serait la suivante : UN 94 - ورهنا بالتغييرات التي قد يجريها المكتب على ضوء الفقرات من 73 إلى 93 أعلاه، فإن توزيع بنود مشروع جدول الأعمال، استنادا إلى الممارسة السابقة، سيكون كما يلي:
    Sous réserve des modifications que pourrait apporter le Bureau à la lumière des observations figurant aux paragraphes 53 à 72 ci-dessus, la répartition des questions inscrites au projet d'ordre du jour serait la suivante : UN 73 - ورهنا بالتغييرات التي قد يجريها المكتب على ضوء الفقرات من 53 إلى 72 أعلاه، فإن توزيع بنود مشروع جدول الأعمال سيكون كما يلي():
    Sous réserve des modifications que pourrait apporter le Bureau à la lumière des observations figurant aux paragraphes 53 à 70 ci-dessus, la répartition des questions inscrites au projet d'ordre du jour serait la suivante : UN 71 - ورهنا بالتغييرات التي قد يجريها المكتب على ضوء الفقرات من 53 إلى 70 أعلاه، فإن توزيع بنود مشروع جدول الأعمال سيكون كما يلي():
    Sous réserve des modifications que pourrait apporter le Bureau à la lumière des observations figurant aux paragraphes 55 à 72 ci-dessus, la répartition des questions inscrites au projet d'ordre du jour serait la suivante : UN 73 - ورهنا بالتغييرات التي قد يجريها المكتب على ضوء الفقرات من 56 إلى 73 أعلاه، فإن توزيع بنود مشروع جدول الأعمال سيكون كما يلي(10):
    Sous réserve des modifications que pourrait apporter le Bureau à la lumière des observations figurant aux paragraphes 55 à 73 ci-dessus, la répartition des questions inscrites au projet d'ordre du jour serait la suivante : UN 74 - ورهنا بالتغييرات التي قد يجريها المكتب على ضوء الفقرات من 55 إلى 73 أعلاه، فإن توزيع بنود مشروع جدول الأعمال سيكون كما يلي():
    Le Comité a décidé que la composition du groupe de travail présession des trente-huitième et trente-neuvième sessions serait la suivante : UN 641 - قررت اللجنة أن يتألف الفريق العامل لما قبل الدورة للدورتين الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين من العضوات التالية أسماؤهن:
    Une estimation de la dotation en effectifs nécessaire par langue pour mettre en œuvre cette solution serait la suivante : UN والتقدير العملي للموارد اللازمة لكل لغة وفقا لهذا الخيار هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more