"serbie centrale" - Translation from French to Arabic

    • وسط صربيا
        
    • صربيا الوسطى
        
    La part des maladies et conditions insuffisamment définies a augmenté aussi bien en Serbie centrale qu'en Voïvodine. UN وزاد نصيب الأمراض والحالات غير المحددة على نحو كاف في كل من وسط صربيا وفويفودينا.
    Nous faisons observer que les institutions et les données cadastrales se trouvent en Serbie centrale. UN ونشير إلى أن المؤسسات والبيانات المتعلقة بمسح الأراضي توجد في وسط صربيا.
    Pour ce qui concerne les filles dans la même période, la valeur de cet indicateur a diminué de 1,13 an en Voïvodine et n'a presque pas changé en Serbie centrale. UN أما المواليد الجدد الإناث في نفس الفترة فقد تضاءلت قيمة هذا المؤشر بالنسبة لهن في فويفودينا بـ 1.13 سنة وظلت ثابتة بالفعل في وسط صربيا.
    En 1998, les femmes comptaient pour 60% des diplômés des lycées et des universités, soit 63,4% en Voïvodine et 58,4% en Serbie centrale. UN وفي عام 1998 استأثرت النساء بنسبة 60 في المائة من خريجي المدارس الثانوية والجامعات، وبلغت هذه النسبة 63.4 في المائة في فويفودينا و58.4 في صربيا الوسطى.
    La République fédérale de Yougoslavie est constituée par les Républiques de Serbie (comprenant la Serbie centrale, le Kosovo et la Voïvodine) et du Monténégro. UN 2 - وتتألف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من جمهوريتي صربيا (وتضم صربيا الوسطى وكوسوفو وفويفودينا) والجبل الأسود.
    La proportion de décès causés par des troubles et des affections mal définis est en augmentation, aussi bien en Serbie centrale qu'en Voïvodine. UN وقد ازداد نصيب الأمراض والحالات المرضية غير المحددة تحديداً كافياً في معدل الوفيات في كل من وسط صربيا وفويفودينا.
    En 1993, la mortalité infantile a augmenté de deux décès pour 1 000 naissances viables en Serbie centrale et en Voïvodine. UN وقد ارتفع المعدل في عام 1993 في وسط صربيا وفويفودينا بواقع حالتي وفاة لكل 000 1 طفل مولود حيّا.
    Sur cet ensemble, 2 009 765 tonnes sont enlevées de manière organisée : 1 195 091 tonnes en Serbie centrale et 444 259 tonnes en Voïvodine. UN أما التخلص المنظم من هذا الكم من النفايات فيشمل 765 009 2 طناً: 091 195 1 طناً في وسط صربيا و249 444 طناً في فويفودينا.
    Entre 1989 et 1994, le nombre d'admissions à l'Institut pour prématurés de Belgrade a augmenté de 15 % pour les enfants nés en Serbie centrale et de 239 % pour les enfants nés dans le Kosovo-Metohija. UN وارتفع عدد اﻷطفال الذين أدخلوا معهد اﻷطفال الخدج في بلغراد، في عام ١٩٩٤ بالمقارنة بعام ١٩٨٩ على النحو التالي: من وسط صربيا بنسبة ١٥ في المائة ومن كوسوفو وميتوهيجا بنسبة ٢٣٩ في المائة.
    Un autre problème au Kosovo est la situation désespérée de près de 250 000 Serbes, Monténégrins et autres non Albanais qui souhaitent retourner chez eux mais qui restent déplacés, essentiellement en Serbie centrale. UN ومن المشاكل الأخرى مع كوسوفو محنة حوالي 000 250 من مواطني صربيا والجبل الأسود وغير الألبان الآخرين التواقين إلى العودة إلى بيوتهم ولكنهم لا يزالون مشردين، ومعظمهم في وسط صربيا.
    La différence entre les sexes en matière d'espérance de vie à la naissance a augmenté de plus de deux ans en Serbie centrale. UN 440 - وزاد الفارق في العمر المتوقع عند الولادة بين الجنسين بأكثر من سنتين في وسط صربيا.
    De même que les taux de mortalités des nouveau-nés, les valeurs de cet indicateur ont augmenté en 1993, puis en 1996 pour ce qui concerne à la fois la Serbie centrale et la Voïvodine. UN وزادت أرقام هذا المؤشر في عام 1993 وبعد ذلك في عام 1996، مثلها مثل أرقام معدل وفيات الأطفال الرضع، في كل من وسط صربيا وفويفودينا.
    Les maladies malignes occupent la deuxième place (17 % en Serbie centrale et 18,2 % en Voïvodine). UN 434 - وتأتي الأمراض الخبيثة في المكان الثاني (17 في المائة في وسط صربيا و 18.2 في المائة في فويفودينا).
    L'augmentation préoccupante de la mortalité post et néonatale en Serbie centrale en 1995 et en Voïvodine en 1996 est indicative de la menace des facteurs externes (exogènes) sur la santé des enfants en bas âge. UN 448 - والزيادة التي تثير الانزعاج في معدلات وفيات المواليد المتقدمي العمر في وسط صربيا عام 1995 وفي فويفودينا عام 1996 تشير إلى التأثير السلبي للعوامل الخارجية على صحة الأطفال الرضع.
    316. D'après les données disponibles, 3 245 307 tonnes de déchets solides sont produites chaque année sur le territoire de la République de Serbie, dont 1 916 939 tonnes en Serbie centrale et 664 583 tonnes en Voïvodine. UN 316- ووفقاً للبيانات المتاحة، تخلّف جمهورية صربيا سنوياً 307 245 3 أطنان من النفايـات الصلبـة، منهـا 939 916 1 طناً في وسط صربيا و583 664 طناً في فويفودينا.
    Ainsi, près de la moitié des écoles et des classes spécialisées de Serbie centrale est située à Belgrade. UN فعلى سبيل المثال، يقع قرابة نصف عدد المدارس (الصفوف) من نوع خاص في وسط صربيا في مدينة بلغراد(55).
    Entre 1990 et 1997, les taux de mortalité de la population adulte âgée de 20 à 44 ans ont augmenté en Serbie centrale (de 14 morts pour 100 000 habitants) et diminué en Voïvodine (de 10,5 morts pour 100 000 habitants). UN 429 - وفي الفترة من عام 1990 إلى عام 1997 زادت معدلات وفيات السكان البالغين بين 20 و 44 سنة في وسط صربيا بمقدار 14 وفاة لكل 000 100 من السكان في هذه الفئة العمرية، بينما تناقصت تلك المعدلات بمقدار 10.5 في فويفودينا.
    Du matériel pédagogique de base et des manuels ont été fournis pour les enfants déplacés et ceux qui sont dans une situation de risque social et une aide d'urgence a été accordée pour remettre en état 40 écoles de la Serbie centrale et les approvisionner en matériel. UN وتقدم المنظمة للأطفال المشردين المواد والكتب المدرسية الأساسية وتتيحها أيضا للأطفال المعرضين لمخاطر اجتماعية، وتقدم المنظمة كذلك مساعــدة لإعــادة التأهيــل العاجــل لحوالي 40 مدرسة في صربيا الوسطى فضلا عن توفير الإمدادات المدرسية الأساسية.
    Ainsi, parmi les personnes âgées de 30 à 34 ans, 13,1% de femmes en Voïvodine et 14,6% de femmes en Serbie centrale étaient diplômées de l'enseignement supérieur ou d'une université. UN وعلى سبيل المثال ففي الفئة العمرية 30-34 عاماً تخرجت نسبة 13.1 في المائة من النساء في فويفودينا ونسبة 14.6 في المائة من النساء في صربيا الوسطى من المدارس الثانوية أو من الجامعات.
    Pour cette tranche d'âge, le pourcentage de femmes diplômées était plus élevé que celui des hommes diplômés en Voïvodine (11,9%), et en Serbie centrale, femmes et hommes étaient pratiquement au même niveau (14,7%). UN وتجاوزت النساء في هذه الفئة العمرية الرجال في فويفودينا، الذين كانت نسبتهم المئوية في هذا المستوى من التعليم 11.9 في المائة في حين أن النساء في صربيا الوسطى كن تقريباً متساويات مع الرجال وبلغت نسبتهن 14.7 في المائة.
    Le niveau de dépenses le plus élevé a été enregistré en Serbie centrale, où il représentait plus de la moitié du revenu national en 1997 (55,9%). UN وهي أعلى نفقات شهدتها صربيا الوسطى وشكلّت عام 1997 أكثر من نصف (55.9 في المائة) دخلها القومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more