"sergio duarte" - Translation from French to Arabic

    • سيرجيو دوارتي
        
    • سرجيو دوارتي
        
    • سيرغيو دوارتي
        
    • سيرجيو دوراتي
        
    • سيرخيو دوارتي
        
    • سرجيو دوارتيه
        
    • سيرجيو ديوراتي
        
    Nous félicitons également l'ambassadeur Sergio Duarte pour sa récente nomination au poste de haut représentant aux affaires de désarmement. UN ونود بالمثل أن نهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه مؤخرا في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    M. Sergio Duarte fait une déclaration au nom du Secrétaire général. UN وأدلى السيد سيرجيو دوارتي ببيان نيابة عن الأمين العام.
    Nous félicitons le Secrétaire général adjoint, M. Sergio Duarte, pour la présentation qu'il a faite ce matin. UN ونعرب عن تقديرنا لوكيل الأمين العام سيرجيو دوارتي على العرض الذي قدمه في هذا الصباح.
    Je salue également l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa déclaration liminaire et pour le travail qu'il a accompli en tant que Haut-Représentant des affaires de désarmement. UN كما أحيي السفير سيرجيو دوارتي على ملاحظاته الافتتاحية وعلى العمل الذي اضطلع به بوصفه الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    L'Ambassadeur Sergio Duarte était aussi présent, en compagnie de deux survivants des bombardements atomiques d'Hiroshima et Nagasaki. UN وحضر أيضاً السفير سرجيو دوارتي إلى جانب اثنين من الناجين من القنبلة الذرية قدما من هيروشيما وناكازاكي.
    Je voudrais également féliciter et remercier de la part de la délégation russe l'Ambassadeur Sergio Duarte. UN كما أود أن أعرب عن تقدير وشكر الوفد الروسي للسفير سيرجيو دوارتي.
    Je souhaite également la bienvenue au Haut Représentant pour le désarmement, M. Sergio Duarte. UN وأود أن أرحِّب أيضاً بالممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي.
    Je voudrais aussi féliciter M. Sergio Duarte pour sa déclaration hautement pertinente. UN وأود أن أثني على السيد سيرجيو دوارتي على بيانه الهام للغاية.
    Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Sergio Duarte de son exposé. UN كما أشكر السفير سيرجيو دوارتي على إحاطته الإعلامية.
    Nous nous félicitons de la déclaration prononcée par l'Ambassadeur Sergio Duarte au début de la session. UN ونرحب بالبيان الذي أدلى به السفير سيرجيو دوارتي في مستهل الدورة.
    Ma délégation fait siens les propos de l'Ambassadeur Sergio Duarte lorsqu'il a rappelé l'importance que revêt la Première Commission. UN يؤيد وفد بلدي كلام السفير سيرجيو دوارتي فيما يتعلق بإعادة التأكيد على أهمية اللجنة الأولى.
    J'ai l'immense plaisir de donner la parole à M. Sergio Duarte. UN ويسعدني على وجه الخصوص أن أعطي الكلمة للسيد سيرجيو دوارتي.
    J'invite le premier orateur, le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, M. Sergio Duarte, à prendre la parole. UN أدعو أول المتكلمين لدينا، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي.
    C'est le lieu de féliciter vivement S. E. M. Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. UN وأهنئ بحرارة أيضاً سعادة السيد سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلاً سامياً لشؤون نزع السلاح.
    Nous félicitons l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa nomination aux fonctions de Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement. UN ونهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه لمنصب الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح.
    Je me réjouis beaucoup de la nomination de l'Ambassadeur Sergio Duarte aux fonctions de Haut Représentant pour les affaires de désarmement. UN ويسرني جدا أن أحيي السفير سيرجيو دوارتي بصفته الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    Je tiens également à souhaiter une chaleureuse bienvenue à l'Ambassadeur Sergio Duarte dans ses nouvelles fonctions de Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement. UN كما أود أن أرحب ترحيبا حار بالسفير سيرجيو دوارتي بصفته الجديدة كممثل سام ورئيس لمكتب شؤون نزع السلاح.
    Nous félicitons M. Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut Représentant et lui souhaitons plein succès dans sa tâche. UN ونهنئ السيد سيرجيو دوارتي على تعيينه في منصب الممثل السامي، ونتمنى له التوفيق في عمله.
    Ma délégation désire également saluer l'Ambassadeur Sergio Duarte dans ses nouvelles fonctions en tant que Haut Représentant pour le désarmement. UN وبالإضافة إلى ذلك، يود وفدي أن يهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    La délégation soudanaise souhaite donc réaffirmer son plein appui à vos efforts et à ceux de M. Sergio Duarte, Haut Représentant pour les affaires de désarmement. UN وعليه، فإن وفد السودان يؤكد مجدداً دعمه الكامل لجهودكم وجهود السيد سرجيو دوارتي الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Le Venezuela tient aussi à saluer le travail effectué par l'Ambassadeur Sergio Duarte, Haut Représentant pour les affaires de désarmement. UN وبالمثل، تود فنزويلا أن تعرب عن التقدير لعمل الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سيرغيو دوارتي.
    Ma délégation tient aussi à féliciter M. Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut Représentant pour les affaires de désarmement. UN ويود وفدي أن يهنئ السيد سيرجيو دوراتي على تعيينه ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح.
    21. À la même séance plénière, la Réunion des Hautes Parties contractantes a reçu de M. Ban Kimoon, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, un message dont lecture a été donnée par le Haut Représentant de l'ONU pour les affaires de désarmement, M. Sergio Duarte. UN 21- وفي الجلسة العامة ذاتها، استمع اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية إلى رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مون، ألقاها ممثل الأمم المتحدة السامي لشؤون نزع السلاح السيد سيرخيو دوارتي.
    À la première séance de la session (291e séance plénière), le 13 avril, la Commission a entendu une déclaration du Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, M. Sergio Duarte. UN 9 - وفي الجلسة الأولى (الجلسة العامة 291)، المعقودة في 13 نيسان/أبريل، استمعت الهيئة لبيان أدلى به الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، سيرجيو ديوراتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more