"sergio pinheiro" - Translation from French to Arabic

    • سيرجيو بينهيرو
        
    • سيرجيو بنهيرو
        
    • سيرجيو بنيرو
        
    • سيرجيو بنييرو
        
    • سرجيو بينهيرو
        
    • سرخيو بينييرو
        
    • سيرغيو
        
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sergio Pinheiro UN تقرير مقدم من المقرر الخاص باولو سيرجيو بينهيرو
    Brésil M. Paulo Sergio Pinheiro Mme Marília SARDENBERG ZELNER GONÇALVES UN البرازيل السيد باولو سيرجيو بينهيرو السيدة ماريليا ساردنبرغ زيلنر غونسالفس
    33. Le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation au Burundi, M. Paulo Sergio Pinheiro, a effectué, du 1er au 17 juillet 1996, sa troisième mission à travers le pays. UN ٣٣ - وقام السيد بولو سيرجيو بينهيرو المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن الحالة في بوروندي، ببعثته الثالثة في أنحاء هذا البلد في الفترة من ١ الى ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Le Rapporteur spécial, Paulo Sergio Pinheiro, s'en est d'ailleurs félicité dans son rapport intérimaire (A/59/311). UN وقد علق المقرر الخاص باولو سيرجيو بنهيرو تعليقا إيجابيا بهذا الشأن في تقريره المؤقت (A/59/311).
    11. La réunion a été ouverte par M. Paulo Sergio Pinheiro, Président de la quatrième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs. UN ١١- افتتح الاجتماع السيد باولو سيرجيو بنيرو رئيس الاجتماع الرابع للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية.
    Dans le rapport qu'il a établi à l'issue de sa troisième visite au Myanmar, effectuée du 11 au 19 février 2002, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, Paulo Sergio Pinheiro, a fait l'éloge des longs et patients efforts consentis par le Gouvernement et 17 groupes ethniques armés pour conclure des accords de cessez-le-feu, dont il estime que les résultats les plus importants sont la paix et le développement. UN وقد أشاد المقرر الخاص البروفيسور باولو سيرجيو بنييرو في التقرير الذي قدمه بعد بعثته الثالثة إلى ميانمار في الفترة من 11 إلى 19 شباط/فبراير 2002، بالجهود الطويلة والصبورة التي تبذلها الحكومة وسبع عشرة جماعة إثنية مسلحة للتوصل إلى اتفاقات منفصلة على وقف إطلاق النار. وكان السلام هو أول ثمرة حددها المقرر الخاص لاتفاقات وقف إطلاق النار هذه، أما الثمرة الثانية فهي التنمية.
    (signé) Paulo Sergio Pinheiro UN )التوقيع( باولو سرجيو بينهيرو
    Comme suite à la démission, en novembre 2000, du Rapporteur spécial, Rajsoomer Lallah (Maurice), Paulo Sergio Pinheiro (Brésil) a été nommé Rapporteur spécial en décembre 2000. UN وقد عُين المقرر الخاص الحالي باولو سرخيو بينييرو (البرازيل) في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Le 12 février 2003, le Secrétaire général a désigné pour cette mission M. Paulo Sergio Pinheiro. UN وفي 12 شباط/فبراير 2003، عيّن الأمين العام السيد باولو سيرجيو بينهيرو خبيراً مستقلاً لتوجيه هذه الدراسة.
    9. Décide de demander à M. Paulo Sergio Pinheiro de préparer, sans incidences financières, un document contenant des suggestions thématiques pour la Conférence mondiale, qui sera examiné à la cinquante et unième session de la Sous—Commission; UN ٩- تقرر أن تطلب إلى السيد باولو سيرجيو بينهيرو أن يقوم بإعداد ورقة أو مقترحات بشأن عمل المؤتمر العالمي، دون أن تترتب على ذلك آثار مالية، كيما تنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين؛
    M. Paulo Sergio Pinheiro UN السيد باولو سيرجيو بينهيرو
    56. À sa cinquantième session, la Sous—Commission, dans sa résolution 1998/6, a décidé de demander à M. Paolo Sergio Pinheiro de préparer un document contenant des suggestions thématiques pour la Conférence mondiale, qui serait examiné à la cinquante et unième session de la Sous—Commission. UN 56- قررت اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، في قرارها 1998/6، أن تطلب إلى السيد باولو سيرجيو بينهيرو أن يقوم بإعداد ورقة أو مقترحات بشأن عمل المؤتمر العالمي كيما تنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    Le 27 juin, j'ai écrit au Président Gusmão pour l'informer de la nomination de Paulo Sergio Pinheiro (Brésil), Zelda Holtzman (Afrique du Sud) et Ralph Zacklin (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) comme membres de la commission spéciale d'enquête. UN وفي 27 حزيران/يونيه، بعثت رسالة كتابية إلى الرئيس غوسماو لإبلاغه بتعيين باولو سيرجيو بينهيرو من البرازيل وزيلدا هولتـزمان من جنوب أفريقيا ورالف زاكلن من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في اللجنة المستقلة الخاصة للتحقيق في تيمور - ليشتي.
    f) Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, M. Paulo Sergio Pinheiro (A/HRC/4/14); UN (و) تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، السيد باولو سيرجيو بينهيرو (A/HRC/4/14)؛
    Compte tenu du lien indissociable entre le climat politique et la situation des droits de l'homme au Myanmar, il a entretenu des liens étroits avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, M. Paulo Sergio Pinheiro. UN واعترافاً منه بالصلة التكاملية بين البيئة السياسية وحالة حقوق الإنسان في ميانمار، أقام اتصالاً وثيقاً بالمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، وهو البروفسور باولو سيرجيو بينهيرو.
    Le Bureau était constitué par Mmes Françoise Hampson (Royaume-Uni), Antoanella-Iulia Motoc (Roumanie) et Lalaina Rakatoarisoa (Madagascar), VicePrésidentes, ainsi que par le Rapporteur, M. Paulo Sergio Pinheiro (Brésil). UN وكان المكتب مشكلاً من فرانسواز هامبسون (المملكة المتحدة)، وأنتوانيلا - يوليا موتوك (رومانيا)، ولالينا راكوتوريسووا (مدغشقر) (نائبة للرئيس)، وباولو سيرجيو بينهيرو (البرازيل) (مقرراً).
    Cette étude devrait être aussi détaillée et avoir autant de poids que le rapport de l'experte désignée par le Secrétaire général, Graça Machel, sur l'impact des conflits armés sur les enfants (voir A/51/306) et le rapport de l'Expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'une étude sur la violence contre les enfants, Paulo Sergio Pinheiro (voir A/61/299). UN وينبغي لهذه الدراسة أن تكون على نفس الدرجة من الدقة والأهمية اللتين تميز بهما التقرير الذي أعدته الخبيرة غراسا ماشيل بتكليف من الأمين العام عن أثر النزاع المسلح على الأطفال (انظر A/51/306) والتقرير الذي أعده الخبير المستقل بتكليف من الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال، باولو سيرجيو بينهيرو (انظر A/61/299).
    À la présente session de l'Assemblée générale, le Liban a joué un rôle de premier plan dans les efforts pour créer un bureau du représentant spécial du Secrétaire général pour la violence à l'encontre des enfants, conformément à l'étude approfondie de M. Paulo Sergio Pinheiro. UN وأدى لبنان، خلال الدورة الحالية للجمعية العامة، دورا رئيسيا في الجهود الرامية إلى إنشاء مكتب ممثل خاص للأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال، بناء على الدراسة العميقة التي قدمها السيد باولو سيرجيو بنهيرو.
    58. En application de la résolution 1995/90 de la Commission, M. Paulo Sergio Pinheiro (Brésil) a été nommé Rapporteur spécial chargé d'établir, en se fondant sur tous les renseignements qu'il estimerait pertinents et sur la base des contacts qu'il aurait eus avec les autorités et la population burundaise, un rapport sur la situation des droits de l'homme au Burundi. UN ٨٥- عملا بقرار اللجنة ٥٩٩١/٠٩، تم تعيين السيد باولو سيرجيو بنهيرو )البرازيل( مقررا خاصا مكلفا بمهمة القيام، استنادا إلى جميع المعلومات التي يعتبرها ذات صلة وإلى اتصالاته مع سلطات بوروندي وسكانها، بوضع تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي.
    49. En application de la résolution 1995/90 de la Commission, M. Paulo Sergio Pinheiro (Brésil) a été nommé Rapporteur spécial chargé d'établir , en se fondant sur tous les renseignements qu'il estimerait pertinents et sur la base des contacts qu'il aurait eus avec les autorités et la population burundaise, un rapport sur la situation des droits de l'homme au Burundi. UN حالة حقوق الإنسان في بوروندي 49- عملا بقرار اللجنة 1995/90، تم تعيين السيد باولو سيرجيو بنهيرو (البرازيل) مقررا خاصا مكلفا بمهمة القيام، استنادا إلى جميع المعلومات التي يعتبرها ذات صلة وإلى اتصالاته مع سلطات بوروندي وسكانها، بوضع تقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    1. Ouverture de la réunion par M. Paulo Sergio Pinheiro, Président de la quatrième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail de la Commission des droits de l'homme UN جدول اﻷعمال ١- افتتاح الاجتماع من قبل السيد باولو سيرجيو بنيرو رئيس الاجتماع الرابع للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان.
    Comme suite à la démission, en novembre 2000, du Rapporteur spécial, Rajsoomer Lallah (Maurice), Paulo Sergio Pinheiro (Brésil) a été nommé Rapporteur spécial en décembre 2000. UN وإثر استقالة المقرر الخاص راجسومر لاله (موريشيوس) في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عُين باولو سرخيو بينييرو (البرازيل) في كانون الأول/ديسمبر 2000 مقررا خاصا.
    Réunion du Groupe d'experts pour l'étude sur la violence à l'égard des enfants du Secrétaire général, M. Paulo Sergio Pinheiro, Genève, 2003. UN :: اجتماع فريق الخبراء المعني بدراسة العنف ضد أطفال السيد باولو سيرغيو بينيرو، جنيف، 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more