"seront ouvertes à tous les" - Translation from French to Arabic

    • مفتوحة لجميع
        
    Les consultations officieuses seront ouvertes à tous les États Membres. UN والمشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء. عــرض
    Les consultations officieuses seront ouvertes à tous les États Membres. UN والمشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء. مناقشــة
    Les consultations officieuses seront ouvertes à tous les États Membres. UN والمشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء. مناقشــة
    Les consultations officieuses seront ouvertes à tous les États Membres. UN والمشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء.
    Les consultations officieuses seront ouvertes à tous les États Membres. UN والمشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء.
    Les consultations officieuses seront ouvertes à tous les États Membres. UN والمشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء.
    Les consultations officieuses seront ouvertes à tous les États Membres. UN والمشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء.
    Les consultations officieuses seront ouvertes à tous les États Membres. UN والمشاورات غير الرسميــة مفتوحة لجميع الــدول اﻷعضاء.
    Les consultations officieuses seront ouvertes à tous les États Membres. UN والمشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء.
    Les consultations officieuses seront ouvertes à tous les États Membres. UN والمشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء.
    Les réunions seront ouvertes à tous les États membres de la Conférence du désarmement ainsi qu'aux États qui ont le statut d'observateur auprès de cette instance. UN والعملية مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، إضافة إلى الدول التي لها مركز المراقب في مؤتمر نزع السلاح.
    Ces réunions seront ouvertes à tous les membres et observateurs de la Conférence, conformément au paragraphe 3 cidessus. UN وأن تكون هذه الاجتماعات مفتوحة لجميع أعضاء المؤتمر والمشاركين فيه بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 3 أعلاه.
    Elles seront ouvertes à tous les États Membres et aux observateurs. UN وستكون الاجتماعات مفتوحة لجميع الدول الأعضاء والمراقبين.
    Ces consultations informelles seront ouvertes à tous les membres et observateurs de la Conférence, conformément au paragraphe 3 ci-dessus. UN وتكون هذه المشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع أعضاء المؤتمر وللمشاركين فيه بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 3 أعلاه.
    Ces consultations informelles seront ouvertes à tous les membres et observateurs de la Conférence, conformément au paragraphe 3 cidessus. UN وتكون هذه المشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع أعضاء المؤتمر وللمشاركين فيه بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 3 أعلاه.
    Ces consultations informelles seront ouvertes à tous les membres et observateurs de la Conférence, conformément au paragraphe 3 cidessus. UN وتكون هذه المشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع أعضاء المؤتمر وللمشاركين فيه بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 3 أعلاه.
    Ces consultations informelles seront ouvertes à tous les membres et observateurs de la Conférence, conformément au paragraphe 3 ci-dessus. UN وتكون هذه المشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع أعضاء المؤتمر وللمشاركين فيه بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 3 أعلاه.
    5. Des renseignements complémentaires concernant la séance d'ouverture seront donnés lors des consultations préalables, qui seront ouvertes à tous les États participant à la Conférence. UN ٥ - وسيقدم مزيد من المعلومات عن الجلسة الافتتاحية خلال المشاورات السابقة للمؤتمر التي ستكون مفتوحة لجميع الدول المشاركة في المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more