Mais au niveau interne, le Bureau central national et Interpol échangent de manière non permanente avec le Service d'immigration. | UN | لكن على المستوى الداخلي، يجري الإنتربول، عبر المكتب المركزي الوطني، تبادل غير دائم للمعلومات مع دائرة الهجرة. |
Parmi eux, les cas de 11 617 Haïtiens ont été examinés par le Service d'immigration et de naturalisation des États-Unis. | UN | وكانت دائرة الهجرة والتجنيس في الولايات المتحدة قد عاينت ما يبلغ مجموعه ٧١٦ ١١ من الهايتيين من هذه المجموعة. |
Parmi eux, les cas de 11 617 Haïtiens ont été examinés par le Service d'immigration et de naturalisation des Etats-Unis. | UN | وكانت دائرة الهجرة والتجنيس في الولايات المتحدة قد عاينت ما يبلغ مجموعه ٧١٦ ١١ من الهايتيين من هذه المجموعة. |
Le Service d'immigration du Nigéria a commencé à appliquer le système eGate à la plupart des points d'entrée du pays. | UN | لقد شرعت دائرة الهجرة النيجيرية في تشغيل نظام البوابة الإلكترونية في معظم موانئ الدخول إلى نيجيريا. |
Les demandes d'asile sont adressées au Ministre de la Justice et sont traitées par le Service d'immigration et de naturalisation (IND). | UN | ويوجه طلب اللجوء السياسي إلى وزير العدل وتدرسه دائرة الهجرة والتجنس. |
En outre, le Service d'immigration de la Nouvelle-Zélande effectue des contrôles afin de déterminer si, de l'avis des autorités néo-zélandaises, les intéressés sont sujets à caution ou présentent un risque en matière de sécurité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تجري دائرة الهجرة في نيوزيلندا سلسلة من التحريات لتحديد ما إذا كان الأشخاص المعنيون معروفين لدى سلطات نيوزيلندا بسلوك مشبوه أو ما إذا كانوا يمثلون خطرا أمنيا. |
En plus de ces documents, le Service d'immigration envisage d'exiger un extrait du casier judiciaire. | UN | □ وبالإضافة إلى هذه الوثائق، تتجه نية دائرة الهجرة إلى المطالبة بتقديم مستخرج من صحيفة السوابق. |
Le Service d'immigration et de naturalisation (IND), qui relève du Ministère de la justice, est responsable de l'application de la politique à l'égard des étrangers. | UN | دائرة الهجرة والتجنيس، وهي إدارة تابعة لوزارة العدل، مسؤولة عن تطبيق السياسات المتعلقة بالرعايا الأجانب. |
Le système d'information du Ministère des affaires étrangères et du Service d'immigration et de la police des frontières a vu le jour en 1998 lors du lancement d'un projet pilote. | UN | وبدأت نظم معلومات لوزارة الشؤون الخارجية ومقر دائرة الهجرة وشرطة الحدود بالظهور في عام 1998 حين بدأ العمل بمشروع رائد. |
À son arrivée à la frontière congolaise, M. Harland a présenté les deux passeports au Service d'immigration. | UN | وإثر وصوله إلى الحدود الكونغولية، قدم السيد هارلند جوازي السفر إلى دائرة الهجرة. |
Au cours de ces dernières années, le service d’immigration nigérian s’est efforcé de mettre un terme à ce type de trafic et a mené plusieurs opérations contre des réseaux de trafiquants. | UN | وخلال السنوات اﻷخيرة، حاولت دائرة الهجرة النيجيرية وقف هذا الشكل من الاتجار وقامت بعدة مداهمات لشبكات الاتجار. |
Le Service d'immigration et de naturalisation des Etats-Unis met actuellement au point les règlements et procédures nécessaires à l'application de la nouvelle législation. | UN | وتقوم دائرة الهجرة والتجنس التابعة للولايات المتحدة بوضع أنظمة وإجراءات لتنفيذ التشريع الجديد. |
Aux Pays-Bas les demandes d'asile sont traitées par le Service d'immigration et de naturalisation qui relève du Secrétaire d'État à la justice. | UN | فطلبات اللجوء في هولندا تعالجها دائرة الهجرة والجنسية التي تخضع لسلطة وزير العدل. |
Le Service d'immigration et de naturalisation des États-Unis met actuellement au point les règlements et procédures nécessaires à l'application de la nouvelle législation. | UN | وتقوم دائرة الهجرة والتجنس التابعة للولايات المتحدة بوضع أنظمة وإجراءات لتنفيذ التشريع الجديد. |
De surcroît, le Service d'immigration et de naturalisation a ouvert une ligne de téléphone gratuite à l'intention des jeunes filles au pair rencontrant un problème. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت دائرة الهجرة والجنسية خطا ساخنا خاصا تستطيع الجليسات الاتصال من خلاله إذا كانت لديهن مشكلة ما. |
Je veux juste essayer de convaincre le Service d'immigration que votre mariage n'est pas une fraude. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أركز على اقناع دائرة الهجرة والتجنيس أن زواجك ليس الغش. |
Communication sollicitée présentée par le Service d'immigration et de naturalisation des Pays-Bas | UN | ورقة مقدمة، بناء على طلب، من دائرة الهجرة والتجنيس في هولندا(1). |
En septembre 1995, il a été arrêté par le Service d’immigration canadienne et placé en détention. | UN | وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، ألقت دائرة الهجرة الكندية القبض عليه ووضعته قيد الاحتجاز. |
Les États-Unis ont indiqué que, ces dernières années, le Service d'immigration et de naturalisation avait appuyé davantage de travaux de recherche sur les migrations et avait élargi son programme de publications statistiques. | UN | وأفادت الولايات المتحدة بأن دائرة الهجرة والجنسية قدمت الدعم في السنوات اﻷخيرة ﻹجراء مزيد من البحوث المتعلقة بالهجرة ووسعت نطاق برنامجها للمنشورات اﻹحصائية. |