Ceci est devenu encore plus important depuis que le Service de l'appui à la gestion a été désigné pour travailler de concert avec l'équipe du projet Umoja. | UN | ويزداد هذا وضوحا نظرا لأن دائرة الدعم الإداري مكرسة للعمل بالتنسيق مع فريق أوموجا. |
Le montant restant (4 200 dollars) permettrait à des membres du Service de l'appui à la gestion de suivre une formation dispensée par le fournisseur du logiciel utilisé. | UN | وسيغطي الاعتماد البالغ 200 4 دولار تكاليف حضور موظفي دائرة الدعم الإداري التدريب الخاص ببائعي البرمجيات. |
Section des ressources humaines (Service de l'appui à la Base) | UN | قسم الموارد البشرية في دائرة خدمات دعم القاعدة |
Transferts du Service de l'appui à la Base | UN | الوظائف المنقولة من دائرة خدمات دعم القاعدة |
Fonctionnaire chargé de l'appui à la consolidation de la paix au Service de l'appui à la Commission de consolidation de la paix | UN | موظف لدعم بناء السلام يعمل في فرع دعم لجنة بناء السلام |
Le regroupement des fonctions de niveau 3, qui sont actuellement réparties entre le Service de l'appui à la Base et le Service des technologies de l'information et des communications, permettra de mieux tirer parti des compétences techniques disponibles et de mieux répondre aux attentes des clients. | UN | وتنقسم مهام المستوى الثالث للدعم حاليا بين دائرة دعم القاعدة ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، ومن شأن دمجها أن يؤدي إلى زيادة الاستفادة من المهارات التقنية المتاحة وتحسين رضا العملاء. |
Dans les limites des ressources disponibles, le Service de l'appui à la gestion est déjà parvenu à transférer, sur une petite échelle, des compétences d'amélioration des processus. | UN | وسبق لدائرة الدعم الإداري، في حدود الموارد المتاحة، أن نجحت في بدء مبادرة أولية لنقل مهارات تحسين العمليات البالغة الأهمية على نطاق مصغر. |
Renforcement des synergies entre le Service de l'appui à la gestion et Umoja | UN | زيادة أوجه التآزر بين دائرة الدعم الإداريومشروع أوموجا |
Le Service de l'appui à la gestion a été créé au sein du Département de la gestion pour guider les gestionnaires et les aider à gérer efficacement le changement. | UN | وقد أنشئت دائرة الدعم الإداري في إدارة الشؤون الإدارية لإرشاد المديرين إلى السبل الفعالة لإجراء التغيير. |
Il est essentiel que des membres du Service de l'appui à la gestion assistent à cette conférence afin d'entretenir un réseau de contacts professionnels et de participer aux débats de praticiens organisés par l'association dans les domaines intéressant les services fournis par le Service. | UN | وحضوء هذا المؤتمر أمر بالغ الأهمية لإنشاء شبكة من الاتصالات المهنية والمشاركة في تجمعات الممارسين ذات الصلة بالخدمات التي تقدمها دائرة الدعم الإداري. |
Les montants demandés permettront également au personnel du Service de l'appui à la gestion de participer à un séminaire consacré à des modèles, des outils et des exemples de structuration organisationnelle et aux principes fondamentaux qui les régissent, afin qu'il se familiarise avec des systèmes organisationnels exploitables. | UN | وسيغطي الاعتماد المطلوب أيضا حضور دائرة الدعم الإداري لحلقة عمل حول المبادى الأساسية والنماذج والأدوات والأمثلة الخاصة بالتصميم التنظيمي لتعلم أطر التصميم التنظيمي المستخدمة. |
Bureau du Secrétaire général adjoint/Service de l'appui à la gestion | UN | مكتب وكيل الأمين العام/دائرة الدعم الإداري |
Les fonctions du Service de l'appui à la gestion sont les suivantes : | UN | يتمثل دور دائرة الدعم الإداري فيما يلي: |
Postes transférés de la Section des ressources humaines (Service de l'appui à la Base) | UN | منقولة من قسم الموارد البشرية في دائرة خدمات دعم القاعدة |
Poste transféré de la Section des services auxiliaires internes (Service de l'appui à la Base) | UN | منقولة من قسم دعم المجمع في دائرة خدمات دعم القاعدة |
Le Service de l'appui à la Base dispense ces prestations sous trois formes principales : l'appui sur place; le service d'assistance; et l'appui administratif à distance. | UN | وتقدم الخدمات التي توفرها دائرة خدمات دعم القاعدة عبر ثلاث قنوات أساسية هي: مكتب الدعم في الموقع؛ ومكتب المساعدة؛ ومكتب الدعم النائي الخلفي. |
Ressources humaines : Service de l'appui à la Base | UN | الموارد البشرية: دائرة خدمات دعم القاعدة وكيل أمين عام - أمين عام مساعد |
Bureau du Chef du Service de l'appui à la Base | UN | مكتب رئيس دائرة خدمات دعم القاعدة |
Assistant administratif chargé de la gestion du Service de l'appui à la Commission | UN | مساعد إداري يكون مسؤولا عن إدارة المكتب في فرع دعم لجنة بناء السلام |
1 poste D-1 transféré du Service de l'appui à la Commission de consolidation de la paix au Service de planification et de mise en œuvre des politiques | UN | 1 برتبة مد-1 من فرع دعم لجنة بناء السلام إلى فرع تخطيط السياسات وتطبيقها |
Le Service de l'appui à la Base continuera d'assurer le soutien logistique autonome des opérations du Centre de services mondial à Brindisi et à Valence. | UN | 26 - ستواصل دائرة دعم القاعدة الاضطلاع بمسؤولية تحقيق الاكتفاء الذاتي لمركز الخدمات العالمي في برينديزي وبلنسية. |
Dans les limites des ressources disponibles, le Service de l'appui à la gestion est déjà parvenu à transférer à une petite échelle des moyens d'amélioration des processus. | UN | وسبق لدائرة الدعم الإداري، في حدود الموارد المتاحة، أن نجحت في بدء مبادرة أولية لنقل مهارات تحسين العمليات البالغة الأهمية على نطاق مصغر. |
Des niveaux de référence ont été établis pour le Service de l'appui à la Base au début de l'exercice 2013/14 et pour le Service de la logistique en juillet 2013. | UN | ووضعت أسس مرجعية لدائرة خدمات دعم القاعدة في أوائل الفترة 2013-2014 ولدائرة اللوجستيات في تموز/يوليه 2013 |