"service de l'audit" - Translation from French to Arabic

    • فرع خدمات مراجعة الحسابات
        
    • يُعّد قسم مراجعة الحسابات
        
    • دائرة مراجعة حسابات المفوضية
        
    Le contrat passé avec ces prestataires, à hauteur de quelque 176 000 dollars, était géré directement par le Service de l'audit. UN وقد تولى فرع خدمات مراجعة الحسابات بشكل مباشر إدارة عقد توفير هذه الخدمات بتكلفة بلغت 000 176 دولار.
    La tendance était de se fonder sur les observations du Service de l'audit pour établir ultérieurement le plan d'action. UN وكان الاتجاه ينصب على الاستفادة من تعليقات فرع خدمات مراجعة الحسابات في إعداد خطة العمل في وقت لاحق.
    La tendance était de se fonder sur les observations du Service de l'audit pour établir ultérieurement le plan d'action. UN وتمثل التوجه السائد في الاستفادة من تعليقات فرع خدمات مراجعة الحسابات في إعداد خطة العمل في وقت لاحق.
    Cette Division sera dirigée par un directeur et composée du Service de l'audit et du Service du contrôle interne et de l'évaluation. UN وسوف يترأس الشعبة الجديدة مدير وسوف تتكون من فرعين هما فرع خدمات مراجعة الحسابات وفرع المراقبة والتقييم.
    Le contrat passé avec ce prestataire, à hauteur de quelque 170 000 dollars, était géré directement par le Service de l'audit. UN وهذا العقد الذي تبلغ قيمته زهاء 000 170 دولار، تولى شؤون إبرامه مباشرة فرع خدمات مراجعة الحسابات.
    Par ailleurs, le Service de l'audit a eu recours à des consultants pour compléter ses capacités et élargir le champ de ses activités. UN كما استعان فرع خدمات مراجعة الحسابات بمستشارين أفراد لتعزيز قدرته وتوسيع نطاق مراجعة الحسابات التي يقوم بها.
    Le Service de l'audit fournit une assistance aux bureaux de pays et aux divisions en ce qui concerne l'utilisation du système CARDS. UN ويساعد فرع خدمات مراجعة الحسابات المكاتب والشعب القطرية على تعلم طريقة استخدام هذا النظام الشامل.
    Le Service de l'audit continuera de suivre la question. UN وسيواصل فرع خدمات مراجعة الحسابات رصد هذا الأمر.
    Le Service de l'audit du FNUAP communiquera ces directives aux bureaux de pays et en suivra la mise en œuvre. UN وسيقوم فرع خدمات مراجعة الحسابات التابع للصندوق بإبلاغ المكاتب القطرية بهذه التوجيهات ورصد الامتثال لها.
    Le Service de l'audit mettra à jour cette liste récapitulative pour l'audit de 2005. UN وسيعمل فرع خدمات مراجعة الحسابات على استكمال القائمة المرجعية لأغراض عملية مراجعة الحسابات لعام 2005.
    Les mesures de suivi sont réunies dans une base de données tenue par le Service de l'audit. UN تدرج خطط العمل في قاعدة بيانات يمسكها فرع خدمات مراجعة الحسابات في الصندوق.
    Cette directive sera ensuite communiquée aux bureaux de pays et aux divisions par le Service de l'audit. UN وسيقوم فرع خدمات مراجعة الحسابات بعد ذلك بإبلاغ التوجيهات إلى المكاتب القطرية والشُعب.
    Elle sera ensuite communiquée aux bureaux de pays et aux divisions par le Service de l'audit. UN وسيقوم فرع خدمات مراجعة الحسابات بعد ذلك بإبلاغ التوجيهات إلى المكاتب القطرية والشُعب.
    Un fonctionnaire du Service de l'audit a été chargé de constituer une base de données sur les risques. UN 543- أوكلت إلى أحد موظفي فرع خدمات مراجعة الحسابات مسؤولية وضع قاعدة بيانات تراعي عناصر المخاطرة.
    Par ailleurs, le Service de l'audit a eu recours à des consultants pour compléter ses capacités et élargir le champ de ses activités. UN كما استخدم فرع خدمات مراجعة الحسابات استشاريين فرادى لتعزيز قدرته وتوسيع نطاق تغطية مراجعة الحسابات.
    Dans ses observations aux bureaux de pays, le Service de l'audit a souligné les éléments qui manquaient dans les rapports d'audit évalués. UN وقد أبرز فرع خدمات مراجعة الحسابات في تعليقاته المقدمة إلى المكاتب القطرية العناصر الغائبة في تقارير مراجعة الحسابات التي جرى تقييمها.
    Le Service de l'audit continuera de suivre la question. UN وسيواصل فرع خدمات مراجعة الحسابات رصد هذا الأمر.
    Le Service de l'audit communiquera ensuite ces directives aux bureaux de pays et en suivra la mise en œuvre. UN وسيقوم فرع خدمات مراجعة الحسابات بعد ذلك بإبلاغ المكاتب القطرية بهذه التوجيهات ورصدها للتأكد من امتثالها.
    Le Service de l'audit communiquera ensuite ces directives aux bureaux de pays. UN وسيقوم فرع خدمات مراجعة الحسابات بعد ذلك بإبلاغ المكاتب القطرية بهذه المبادئ التوجيهية.
    FAO: le Service de l'audit interne joue le rôle de premier catalyseur pour les activités relatives à la continuité des opérations au sein de la FAO, dont la responsabilité, après la mise en place d'un mécanisme pour la continuité des opérations, sera transférée à un autre service à créer ou déjà existant. UN الفاو: يُعّد قسم مراجعة الحسابات الداخلية الجهة الأولية المسؤولة عن تحفيز أنشطة استمرارية تصريف الأعمال في الفاو، وسيتولى ذلك القسم نقل المسؤولية عن هذا المجال، بعد إنشاء آلية لاستمرارية تصريف الأعمال إلى وحدة جديدة ستنشأ أو إلى وحدة قائمة بالفعل
    L'Inspecteur général du Haut Commissariat et le chef du Service de l'audit du HCR du Bureau des services de contrôle interne font partie de ses membres de droit. UN وهناك عضوان بحكم المنصب هما المفتش العام للمفوضية ورئيس دائرة مراجعة حسابات المفوضية في إطار مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more