"service de l'information" - Translation from French to Arabic

    • دائرة اﻹعلام
        
    • فرع الإعلام
        
    • دائرة الاعلام
        
    • دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    • خدمة الإعلام
        
    • فرع المعلومات
        
    • وحدة الإبلاغ
        
    • وحدة اﻹعلام
        
    • فرع الاعلام
        
    • فرع خدمات المعلومات
        
    • دائرة المعلومات
        
    • قسم الأخبار
        
    • شؤون الاعلام
        
    • دائرة اﻷمم المتحدة للاعلام
        
    • دائرة تقارير
        
    Le Service de l'information a pour tâche d'aider les médias. UN وتتمثل وظيفة دائرة اﻹعلام التابعة للمؤتمر في المساعدة على تلبية احتياجات وسائط اﻹعلام.
    Les délégations doivent adresser leurs demandes au chef du Service de l'information, dans la salle de presse. UN وينبغي للوفود توجيه طلباتها إلى رئيس دائرة اﻹعلام في المنطقة المخصصة للصحافة.
    Ces délégations se sont également déclarées préoccupées par la proposition tendant à réduire les ressources allouées au Service de l'information à Genève. UN وأعربت تلك الوفود أيضا عن قلقها إزاء التخفيضات المقترحة في إطار أنشطة دائرة اﻹعلام في جنيف.
    Confiée au Service de l'information et de la sensibilisation, l'exécution du sous-programme consiste à : UN 3-11 يتولى فرع الإعلام والاتصال تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Le Service de l'information a également conçu et organisé des manifestations spéciales pour célébrer les journées internationales consacrées aux questions des droits de l'homme. UN كما قامت دائرة الاعلام بتخطيط وتنظيم مناسبة خاصة تستهدف تسليط الضوء على اﻷيام الدولية المتعلقة بالمسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    1. Le Service de l’information des Nations Unies à Genève UN ١ - دائرة اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة في جنيف
    Le Service de l’information a couvert à la radio et à la télévision les travaux de la Commission et de sa Sous-Commission ainsi que les conférences de presse tenues par le Haut Commissaire, des spécialistes des droits de l’homme et des représentants des gouvernements. UN ووفرت دائرة اﻹعلام تغطية تلفزيونية وإذاعية ﻷعمال اللجنة ولجنتها الفرعية وللمؤتمرات الصحفية التي عقدتها المفوضة السامية، والخبراء في حقوق اﻹنسان، والممثلون الحكوميون.
    B. Service de l’information (Genève) UN دائرة اﻹعلام في جنيف
    C. Service de l’information (Vienne) UN دائرة اﻹعلام في فيينا
    B. Service de l’information (Genève) UN دائرة اﻹعلام في جنيف
    26.100 Le Service de l'information des Nations Unies (Genève) apporte son appui à l'Office des Nations Unies à Genève. UN ٦٢-٠٠١ تقدم دائرة اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة في جنيف الدعم لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Il a été décidé que ce débat thématique serait préparé en étroite collaboration avec le Directeur du Service de l'information des Nations Unies à Genève, qui lancerait une campagne de publicité pour informer de l'organisation de ce débat. UN واتفق على أن يجري اﻹعداد لهذه المناقشة المحورية بالتعاون الوثيق مع مدير دائرة اﻹعلام في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف التي ستطلق حملة لﻹعلان عن هذه المناسبة.
    25.72 Le Service de l'information des Nations Unies (Genève) apporte son appui à l'Office des Nations Unies à Genève. UN ٥٢-٢٧ تقدم دائرة اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة في جنيف الدعم لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Le sous-programme est exécuté par le Service de l'information et de la sensibilisation, qui s'emploiera à en réaliser l'objectif en menant les activités suivantes : UN 3-10 يتولى فرع الإعلام والاتصال تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. وسيجري تحقيق هدف البرنامج الفرعي عن طريق:
    Le Service de l'information a également conçu et organisé des manifestations spéciales pour célébrer les journées internationales consacrées aux questions des droits de l'homme. UN وكما قامت دائرة الاعلام بتخطيط وتنظيم أحداث محددة تستهدف تسليط الضوء على اﻷيام الدولية المتعلقة بالمسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    Unité administrative : Service de l’information des Nations Unies à Genève UN الوحدة التنظيمية: دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف
    2.1 En mettant à sa disposition des rédacteurs et des techniciens pour lui permettre d'atteindre les objectifs qui lui sont assignes au Service de l'information islamique. UN 2-1 بالموظفين، في المجالين التحريري والفني، حتى تحقق أهدافها في خدمة الإعلام الإسلامي.
    10.1 Le Service de l'information et de la sensibilisation est dirigé par un chef qui relève du Directeur et adjoint du Haut-Représentant. UN 10-1 يتولى شؤون فرع المعلومات والتوعية رئيس يكون مسؤولا أمام المدير ونائب الممثل السامي.
    Alors que son secteur allait être très directement touché par le passage aux normes IPSAS, le Service de l'information financière du PAM a joué un rôle clef pour parvenir à les mettre en œuvre. UN وإذا كان هذا المجال الأكثر تأثراً بالمعايير المحاسبية الدولية، فإن وحدة الإبلاغ المالي التابعة لبرنامج الأغذية العالمي قامت بدور رئيسي في مواجهة تحدي تنفيذها.
    Au départ, le Service de l'information, de l'éducation et de la communication de la Commission de planification nationale a joué un rôle primordial en matière de plaidoyer en s'assurant de l'engagement des parlementaires en faveur des objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وفي نيبال، لعبت وحدة اﻹعلام والتعليم والاتصال التابعة للجنة التخطيط الوطنية دورا قويا في مجال الدعوة للحصول على التزام البرلمانيين بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    43. Le Chef du Service de l'information et de la formation a dit qu'il tiendrait pleinement compte des vues exprimées par les délégations dans les activités futures du programme relatif aux pôles commerciaux. UN 43- وقال رئيس فرع الاعلام والتدريب أنه سيأخذ في الاعتبار الكامل الآراء التي أعرب عنها الوفود في العمل المقبل بشأن برنامج النقاط التجارية.
    Le Service de l'information renforcera encore les dispositifs mis en place pour recueillir, analyser, diffuser et relayer les informations qui intéressent les organisations humanitaires en étendant ses réseaux d'information, le nombre d'événements couverts et la portée de ses communications. UN وسيواصل فرع خدمات المعلومات تعزيز نظم جمع المعلومات المتصلة بالمساعدة الإنسانية وتحليلها ونشرها وتبادلها عن طريق توسيع نطاق الشبكات وشمولها ومداها.
    Cabinet du Secrétaire exécutif/Service de l'information et de la communication/bureaux sous-régionaux/Section des systèmes d'information. UN مكتب الأمين التنفيذي؛ دائرة المعلومات والاتصالات؛ المكاتب دون الإقليمية؛ قسم نظم المعلومات
    Alors vous devrez me traîner de force dehors et tout le Service de l'information avec. Open Subtitles سيكون عليك سحبي وكل موظفي قسم الأخبار يركلون ويصرخون معي
    Recommandation 22, Fonctionnaires chargés de l'information : Le personnel de terrain chargé de l'information devrait travailler sous la supervision du Service de l'information de Genève et appliquer la stratégie de l'information du HCR. UN التوصية ٢٢، موظفو شؤون الاعلام: ينبغي أن يعمل الموظفون الميدانيون لشؤون الاعلام تحت اشراف شؤون الاعلام في جنيف وفي إطار استراتيجية شؤون الاعلام التي يتبعها مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    A. Service de l'information des Nations Unies UN ألف- دائرة اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف ٥٣ - ٦٩ ١١
    Il est demandé un poste P-3 de fonctionnaire des finances et du budget en sus des neuf postes P-3 existants qui seront transférés du Service de la gestion et de l'appui financiers au Service de l'information relative aux budgets et à leur exécution. UN 390 - يطلب إنشاء وظيفة برتبة ف-3 لموظف للشؤون المالية والميزانية، إضافة إلى الوظائف الثماني برتبة ف-3 التي ستنقل من دائرة الإدارة المالية والدعم المالي إلى دائرة تقارير الميزانية والأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more