"service de la gestion des connaissances" - Translation from French to Arabic

    • دائرة إدارة المعارف
        
    La Division serait rebaptisée Division de la gestion des applications et comprendrait le Service de la gestion des connaissances, le Service de la gestion des ressources et le Service de l'informatique des missions. UN وسيعاد تسمية الشعبة لتصبح شعبة إدارة التطبيقات، وستتألف من دائرة إدارة المعارف ودائرة إدارة الموارد ودائرة النظم الميدانية.
    C'est donc le Service de la gestion des connaissances du Bureau des technologies de l'information et des communications qui s'occupera désormais de la question des enseignements tirés de l'expérience. UN ولذلك، فقد أصبحت معالجة مسألة تعلم الدروس عند وضع استراتيجية إدارة المعارف من مسؤوليات دائرة إدارة المعارف في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Service de la gestion des connaissances UN دائرة إدارة المعارف
    Le Service de la gestion des connaissances planifiera et coordonnera la conception et la mise en place du PGC, en coopération avec les départements et bureaux du Secrétariat et les bureaux et missions hors Siège. UN 18 - ستقوم دائرة إدارة المعارف بتخطيط وتنسيق نهج لتنفيذ إدارة المحتوى في المؤسسة، بالتعاون مع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة، وكذلك مع الميدان.
    Au paragraphe 18 de son rapport, le Secrétaire général indique que le Service de la gestion des connaissances planifiera et coordonnera la conception et la mise en place du progiciel de gestion des contenus, en coopération avec les départements et bureaux du Secrétariat, les bureaux hors Siège et les missions sur le terrain. UN 13 - ويشار في الفقرة 18 من تقرير الأمين العام إلى أن دائرة إدارة المعارف ستقوم بتخطيط وتنسيق نهج تنفيذ إدارة المحتوى في المؤسسة، بالتعاون مع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة، وكذلك في الميدان.
    De l'avis du Comité consultatif, il serait préférable de tirer le meilleur parti possible des moyens qui existent déjà plutôt que de doubler la taille du Service de la gestion des connaissances. UN 26 - وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي الاستفادة من القدرات الموجودة إلى أقصى الحدود بدلا من مضاعفة حجم دائرة إدارة المعارف.
    Au paragraphe 18 de son rapport, le Secrétaire général indique que le Service de la gestion des connaissances planifiera et coordonnera la conception et la mise en place du progiciel de gestion des contenus, en coopération avec les départements et bureaux du Secrétariat, les bureaux hors Siège et les missions sur le terrain. UN 13 - ويشار في الفقرة 18 من تقرير الأمين العام إلى أن دائرة إدارة المعارف ستقوم بتخطيط وتنسيق نهج تنفيذ إدارة المحتوى في المؤسسة، بالتعاون مع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة، وكذلك في الميدان.
    De l'avis du Comité consultatif, il serait préférable de tirer le meilleur parti possible des moyens qui existent déjà plutôt que de doubler la taille du Service de la gestion des connaissances. UN 26 - وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي الاستفادة من القدرات الموجودة إلى أقصى الحدود بدلا من مضاعفة حجم دائرة إدارة المعارف.
    :: Service de la gestion des connaissances UN :: دائرة إدارة المعارف
    (UNA029E-03022) Service de la gestion des connaissances UN (UNA029E-03022) دائرة إدارة المعارف
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de veiller à ce que l'implantation du Service de la gestion des connaissances au Bureau des technologies de l'information et des communications ne porte pas à faire une place excessive faite à la technologie au détriment des autres composantes tout aussi importantes de la gestion des connaissances. UN 72 - كما أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يكفل ألا يسفر وضع دائرة إدارة المعارف في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن تشديد زائد على التكنولوجيا يجيء على حساب عناصر إدارة المعارف الأخرى التي تماثلها في الأهمية.
    On trouvera dans les paragraphes ci-après un récapitulatif des progrès faits à ce jour et des activités prévues par le personnel du Service de la gestion des connaissances au sein du Bureau de l'informatique et le personnel d'autres services du Secrétariat. UN وتقدم الفقرات التالية ملخصا رفيع المستوى للتقدم المُحرز حتى الآن، وللأنشطة المُقررة، فيما يتعلق ببرنامج إدارة المعارف من قِبَل موظفي دائرة إدارة المعارف بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات و/أو من قِبَل الموظفين في الوحدات الأخرى على نطاق الأمانة العامة.
    Parallèlement à la refonte du Sédoc, le Service de la gestion des connaissances du Bureau des technologies de l'information et des communications travaille également sur un certain nombre de projets importants qui ont pour objectif d'améliorer le partage et l'accessibilité de l'information et de la documentation des Nations Unies. UN 17 - وبالإضافة إلى تحسين نظام الوثائق الرسمية، تعكف حاليا دائرة إدارة المعارف في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على عدد من المشاريع المهمة لتحسين تقاسم معلومات ووثائق الأمم المتحدة ويادة تيسير إمكانية الوصول عليها.
    (UNA029-03022) Service de la gestion des connaissances UN (UNA029-03022) دائرة إدارة المعارف
    (UNA029H-03022) Service de la gestion des connaissances UN (UNA029H-03022) دائرة إدارة المعارف
    En ce qui concerne le programme de gestion des connaissances (A/65/491, par. 42 à 46), le Secrétaire général présente les activités menées à bien et celles prévues par le Service de la gestion des connaissances du Bureau de l'informatique et les unités d'autres départements ou bureaux du Secrétariat. UN 55 - وفي ما يتعلق ببرنامج إدارة المعارف (A/65/491، الفقرات 42-46)، يقدم الأمين العام آخر المستجدات المتعلقة بالأنشطة والإنجازات الرئيسية التي حققتها دائرة إدارة المعارف التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بالإضافة إلى تلك التي حققتها الإدارات والمكاتب الأخرى بالأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more