"service de la planification" - Translation from French to Arabic

    • دائرة التخطيط
        
    • دائرة تخطيط
        
    • قسم التخطيط
        
    • فرع التخطيط
        
    • لدائرة التخطيط
        
    • وحدة التخطيط
        
    • إدارة التخطيط
        
    • مكتب التخطيط
        
    • ودائرة إدارة
        
    • خدمات تخطيط
        
    • ودائرة التخطيط
        
    Les principales attributions du Service de la planification militaire sont les suivantes : UN وتضطلع دائرة التخطيط العسكري بالمهام الرئيسية التالية:
    C'est un des cinq principaux services du Département, le Service de la planification centrale et de la coordination, qui est responsable de ces activités. UN وتضطلع دائرة التخطيط المركزي والتنسيق بتنفيذ هذه المهمة، التي تعد واحدة من خمس وحدات رئيسية في الإدارة.
    Service de la planification militaire du Bureau des affaires militaires et Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités de la Division de la police UN دائرة التخطيط العسكري التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم السياسات والتطوير في المجال الاستراتيجي التابع لشُعبة الشرطة
    Le service responsable serait le Service de la planification des missions. UN وستتولى مسؤولية هذه العملية دائرة تخطيط البعثات.
    :: Examens annuels des composantes militaires des missions, à la fois par le Service de la planification militaire et par l'Inspecteur général. UN :: استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات تشترك فيها دائرة التخطيط العسكري والمفتش العام.
    Le Chef du Service de la planification centrale et de la co-ordination du Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence fait une déclaration. UN وأدلى ببيان رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق التابعة ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Au Service de la planification militaire, 10 officiers constituent l'essentiel de la capacité du Département en matière de planification des missions militaires au niveau opérationnel; six autres postes ont été autorisés, mais n'ont pas encore été pourvus. UN ويعمل في دائرة التخطيط العسكري عشرة ضباط هم مخططو البعثات العسكريون الرئيسيون على المستوى التنفيذي داخل إدارة عملية حفظ السلام؛ وتم الإذن بإنشاء ست وظائف أخرى غير أنه لم تشغل كلها حتى الآن.
    Une coordination renforcée entre le Service de la planification centrale et de la coordination et le Service linguistique permettra de mieux faire coïncider la charge de travail et les capacités. UN ومن شأن تحسين التنسيق بين دائرة التخطيط المركزي والتنسيق ودوائر اللغات أن يؤدي إلى تحسين التوازن بين عبء العمل والقدرة.
    Examen annuel des composantes militaires des missions par le Service de la planification des missions et l'Inspecteur général UN إجراء استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات، من خلال دائرة التخطيط ا لعسكري ومكتب المفتش العام
    Les activités de planification au niveau supérieur continueront de relever de la responsabilité du Service de la planification militaire. UN أما التخطيط على المستويات اﻷعلى فسيظل من مسؤولية دائرة التخطيط العسكري.
    Unité administrative : Service de la planification centrale et de la coordination UN الوحدة التنظيمية: دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين
    Unité administrative : Bureau du Directeur; Service de la planification centrale et de la coordination UN الوحدة التنظيمية: مكتب المدير؛ دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين
    Unité administrative : Service de la planification centrale et de la coordination UN الوحدة التنظيمية: دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين
    Unité administrative : Bureau du Directeur; Service de la planification centrale et de la coordination UN الوحدة التنظيمية: مكتب المدير؛ دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين
    Le Service de la planification des missions est chargé d'établir des directives et instructions applicables à la planification intégrée des futures missions. UN وتتولى دائرة التخطيط للبعثات مسؤولية وضع مبادئ توجيهية وإجراءات تنظم وضع التخطيط المتكامل للبعثات في المستقبل.
    Elle estime également qu'il faut faire en sorte que le Service de la planification des missions soit doté de postes permanents. UN كما اعتبرت أنه يجب تزويد دائرة تخطيط البعثات بوظائف دائمة.
    Elle bénéficie également, à titre temporaire, de l'aide de quatre fonctionnaires provenant d'autres équipes du Service de la planification des missions du Département des opérations de maintien de la paix. UN ويساعد الفريق بصورة مؤقتة أربعة ضباط من فرق أخرى في إطار دائرة تخطيط البعثات التابعة لادارة عمليات حفظ السلام.
    ressources humaines Chef du Service de la planification et des systèmes de gestion informatisée des ressources humaines UN رئيس دائرة تخطيط الموارد البشرية والمعلومات اﻹدارية
    Philip Helminger, spécialiste des affaires politiques, Service de la planification stratégique du Bureau d'appui à la consolidation de la paix UN فيليب هلمينغر، موظف الشؤون السياسية، قسم التخطيط الاستراتيجي، مكتب دعم بناء السلام
    Le Service de la planification et des politiques de la Division des ressources humaines aura mis en place d'ici au début de 2005 un cadre de gestion des remplacements. UN وسينجز فرع التخطيط والسياسات التابع لشعبة الموارد البشرية، مع مطلع عام 2005، وضع إطار للتعاقب الإداري.
    Les attributions essentielles du Service de la planification, du suivi et de l'établissement de rapports sont les suivantes : UN وتتمثل المهام الأساسية لدائرة التخطيط والرصد وإعداد التقارير فيما يلي:
    Au Belize, le Service de la planification du Ministère du développement économique sera la principale entité chargée, avec le concours de toutes les instances concernées, d’intégrer à la prestation de services sociaux une démarche tenant compte des sexospécificités. UN ففي بليز، ستكون وحدة التخطيط في وزارة التنمية الاقتصادية هي الهيئة الرائدة التي تعمل مع كل الوكالات المشاركة في إدماج منهاج اﻹدارة التي تراعي اهتمامات الجنسين في عملية تقديم الخدمات الاجتماعية.
    98. Sont également en cours d'exécution sept projets financés par le Fonds d'affectation spéciale à hauteur de 2 324 000 dollars. Deux de ces projets ont pour but la revitalisation du Ministère de l'agriculture et le renforcement de son Service de la planification. UN ٩٨ - ويجري إنجاز سبعة مشاريع من مشاريع الصنادق الاستئمانية بميزانية إجمالية قدرها ٠٠٠ ٣٢٤ ٢ دولار، منها مشروعان يهدفان إلى إنعاش وزارة الزراعة ودعم إدارة التخطيط بها.
    Source : Service de la planification et des finances du Ministère de l'éducation nationale. UN المصدر: وزارة التربية الوطنية، مكتب التخطيط والمالية
    Source : Secrétariat du Comité des nominations et des promotions, groupe IV; Service de la planification et des systèmes de gestion informatisée des ressources humaines (Bureau de la gestion des ressources humaines). UN المصدر: أمانة مجلس التعيين والترقية، المجموعة الرابعة، ودائرة إدارة الموارد البشرية وإدارة نظم المعلومات، مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Programme : Service de la planification et des systèmes de gestion informatisée des ressources humaines UN البرنامج: خدمات تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات
    Le Bureau est composé du Bureau du Conseiller militaire, du Service des opérations militaires en cours, du Service de la constitution des forces et du Service de la planification militaire. UN ويتألف هذا المكتب من مكتب المستشار العسكري ودائرة العمليات العسكرية الحالية ودائرة تكوين القوات ودائرة التخطيط العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more