Chef du Service des armes classiques, Département des affaires de désarmement de l'ONU, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | رئيس فرع الأسلحة التقليدية في إدارة الأمم المتحدة لشؤون نـزع السلاح الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Les ressources humaines dont le Département des affaires de désarmement dispose dans le Service des armes classiques pourraient être suffisantes pour mener à bien cette entreprise. | UN | ويمكن أن تكون الموارد البشرية المتاحة في فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح كافية لتنفيذ هذه الخطوة. |
4.31 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des armes classiques. | UN | 4-31 يضطلع فرع الأسلحة التقليدية بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي. |
À la 2e séance, le Chef du Service des armes classiques du Bureau des affaires de désarmement a fait un exposé sur le Système d'appui à la mise en œuvre du Programme d'action. | UN | وفي الجلسة الثانية، قدم رئيس فرع الأسلحة التقليدية في مكتب شؤون نزع السلاح عرضاً بشأن نظام دعم تنفيذ برنامج العمل. |
iii) Publications électroniques. Affichage d'information et de documents des Nations Unies ayant trait à la question, sur la page d'accueil du Service des armes classiques; | UN | ' 3 ' المنشورات الالكترونية: وضع المعلومات ووثائق الأمم المتحدة ذات الصلة في موقع فرع الأسلحة التقليدية على شبكة الانترنت؛ |
Confiée au Service des armes classiques, l'exécution du sous-programme consiste à : | UN | 3-10 يتولى تنفيذ البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية. وسيجري تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
Le sous-programme est exécuté par le Service des armes classiques, qui en poursuivra les objectifs en menant les activités suivantes : | UN | 3-9 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية. وسيجري تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
9.1 Le Service des armes classiques (y compris les mesures concrètes de désarmement) est dirigé par un chef qui relève du Directeur et adjoint du Haut-Représentant. | UN | 9-1 يتولى شؤون فرع الأسلحة التقليدية رئيس يكون مسؤولا أمام المدير ونائب الممثل السامي. |
Le sous-programme est exécuté par le Service des armes classiques, qui en poursuivra les objectifs en menant les activités suivantes : | UN | 3-9 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية. وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي: |
4.30 Le Service des armes classiques est chargé de la mise en oeuvre du sous-programme 3 et exécutera toutes les activités relatives aux armes classiques. | UN | 4-30 يضطلع فرع الأسلحة التقليدية بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي وسيقوم بكافة الأنشطة المتعلقة بالأسلحة التقليدية. |
Ils souhaiteraient en particulier exprimer leur gratitude à M. João Honwana, Chef du Service des armes classiques du Département des affaires de désarmement; à M. Nazir Kamal, du Service des armes classiques du Département des affaires de désarmement, qui a rempli les fonctions de secrétaire du Groupe; et à Mme Sarah Meek, consultante pour le Groupe. | UN | ويودون إزجاء الشكر على وجه الخصوص إلى جوآو هونوانا، رئيس فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح، ونظير كمال، فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح، الذي عمل أمينا للفريق. |
À cet égard, le Groupe a noté que l'appui que l'Organisation apportait au Registre n'avait cessé de diminuer depuis que le Département des affaires de désarmement avait été créé, en 1998, et que la responsabilité de la tenue du Registre avait été confiée, en 1999, au Service des armes classiques, qui venait d'être créé. | UN | وفي هذا الصدد لاحظ الفريق استمرار انخفاض الدعم المؤسسي للسجل منذ إنشاء إدارة شؤون نزع السلاح في عام 1998 وتكليف فرع الأسلحة التقليدية المنشأ حديثا في عام 1999 بأن يكون مسؤولا عن السجل. |
3.9 Le sous-programme est exécuté par le Service des armes classiques, qui en poursuivra les objectifs en menant les activités suivantes : | UN | 3-9 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية. وسيتم تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
Le sous-programme est exécuté par le Service des armes classiques, qui en poursuivra les objectifs en menant les activités suivantes : | UN | 3-9 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية. وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي: |
4.32 C'est le Service des armes classiques qui est chargé de l'exécution de ce sous-programme. | UN | 4-32 يضطلع فرع الأسلحة التقليدية بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي. |
3.9 Le sous-programme est exécuté par le Service des armes classiques, qui en poursuivra les objectifs en menant les activités suivantes : | UN | 3-9 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية. وسيتم تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
Confiée au Service des armes classiques, l'exécution du sous-programme consiste à : | UN | 3-10 يتولى تنفيذ البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية. وسيجري تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
3.9 Confiée au Service des armes classiques, l'exécution du sous-programme consiste à : | UN | 3-9 يتولى تنفيذ البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية. وسيجري تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
Le sous-programme est exécuté par le Service des armes classiques, qui en poursuivra les objectifs en menant les activités suivantes : | UN | 3-9 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية. وسيجري تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
2.19 Le sous-programme est exécuté par le Service des armes classiques (y compris les mesures concrètes de désarmement). | UN | 2 - 19 يضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية (بما في ذلك التدابير العملية لنزع السلاح). |
4.52 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service des armes classiques. | UN | 4-52 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بفرع الأسلحة التقليدية. |