"service du comité" - Translation from French to Arabic

    • الخدمات للجنة
        
    • الخدمات إلى اللجنة
        
    • الخدمات إلى لجنة
        
    • الخدمات إلى فريق
        
    • خدمة لجنة
        
    • تحتاجه لجنة الإشراف من خدمات
        
    • الخارجي مسؤولية خدمة اللجنة
        
    • أن يخدم اللجنة
        
    • يخدم اللجنة عدد
        
    • بخدمة اللجنة
        
    • لخدمة اللجنة
        
    Il assure également le service du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et d’autres comités intergouvernementaux spéciaux chargés de questions liées au maintien de la paix. UN والوحدة أيضا مسؤولة عن تقديم الخدمات للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وسائر اللجان الحكومية الدولية المخصصة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بحفظ السلام.
    Le présent rapport prend donc en considération la décision selon laquelle le service du Comité continuerait d'être assuré par la Division de la promotion de la femme. UN وبناء عليه يأخذ هذا التقرير في الاعتبار قرار مواصلة اضطلاع شعبة النهوض بالمرأة بمهمة توفير الخدمات للجنة.
    29. Le secrétariat est chargé, suivant les lignes directrices pour l'application conjointe, d'assurer le service du Comité. UN 29- وطُلب إلى الأمانة أن تقدّم الخدمات إلى لجنة الإشراف بناء على المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك.
    a. Aider les États, notamment au moyen du Fonds d'affectation spéciale créé à cette fin, à régler leurs différends par la voie judiciaire, devant la Cour internationale de Justice, et pour cela étudier l'application du Statut de la Cour, assurer le service du Comité d'experts et présenter des rapports au Secrétaire général et à l'Assemblée générale; UN أ - مساعدة الدول، بما في ذلك عن طريق الصندوق الاستئماني المخصص لمساعدة الدول في تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية، على حل منازعاتها القانونية عن طريق هذه المحكمة، بما في ذلك تطبيق النظام اﻷساسي، وتقديم الخدمات إلى فريق الخبراء، وتقديم التقارير إلى اﻷمين العام والجمعية العامة؛
    Le secrétariat, qui est chargé d'assurer le service du Comité de la science et de la technologie, est invité à faciliter les initiatives permettant un transfert de technologie. UN والأمانة، بصفتها الجهة التي تتولى خدمة لجنة العلم والتكنولوجيا، مدعوة إلى تيسير المبادرات المفضية إلى نقل التكنولوجيات.
    43. Le secrétariat de la Convention assure le service du Comité conformément au paragraphe 19 des lignes directrices pour l'application conjointe et à l'article 28 du règlement intérieur du Comité. UN 43- تتولى أمانة الاتفاقية الإطارية تقديم ما تحتاجه لجنة الإشراف من خدمات وفقاً للفقرة 19 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك والمادة 28 من النظام الداخلي للجنة الإشراف.
    32. Note que, conformément aux décisions prises par l'Assemblée générale et le Secrétaire général, le Bureau des affaires spatiales a été transféré à l'Office des Nations Unies à Vienne et que, dans le cadre de cette restructuration, il serait chargé d'assurer le service du Comité, du Sous-Comité scientifique et technique, du Sous-Comité juridique et de leurs organes subsidiaires; UN ٣٢ - تلاحظ أنه، وفقا لما قررته الجمعية العامة واﻷمين العام، نقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وأنه في إطار عملية التشكيل تلك، سيتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي مسؤولية خدمة اللجنة واللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية والهيئات التابعة لتلك اللجان؛
    d) Le service du Comité sera assuré par un personnel technique restreint qui, notamment, l'aidera, dans les limites des ressources disponibles, à recueillir et à diffuser des informations sur les politiques et pratiques fiscales, en collaboration avec les organes multilatéraux concernés et les organisations internationales compétentes. UN (د) أن يخدم اللجنة عدد قليل من الموظفين التقنيين، من مهامهم أن يساعدوا في حدود الموارد المتاحة على جمع ونشر المعلومات بشأن السياسات والممارسات الضريبية، بالتعاون مع الهيئات المتعددة الأطراف المعنية والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    La Division accomplit diverses fonctions comme l'établissement des rapports du Secrétaire général ainsi que le service du Comité consultatif et de la Sixième Commission pour le point connexe de l'ordre du jour. UN وهي تضطلع بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    Elle accomplit diverses fonctions comme l'établissement des rapports du Secrétaire général ainsi que le service du Comité consultatif et de la Sixième Commission pour le point connexe de l'ordre du jour. UN وتضطلع الشعبة بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة بشأن البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    La Division accomplit diverses fonctions, comme l'établissement des rapports du Secrétaire général ainsi que le service du Comité consultatif et de la Sixième Commission pour le point connexe de l'ordre du jour. UN وهي تضطلع بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    c) Assurer le service du Comité spécial des opérations de maintien de la paix; UN (ج) تقديم الخدمات للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛
    a) Assurer le service du Comité du commerce et du Comité du bois et de leurs organes subsidiaires; UN (أ) توفير الخدمات للجنة التجارة، ولجنة الأخشاب وهيئاتهما الفرعية؛
    b) La nécessité de financer deux postes d'agent des services généraux auparavant gelés et de créer un poste P2 pour le service du Comité de la science et de la technologie (CST). UN (ب) اقتراح تمويل وظيفتين من فئة الخدمات العامة كانتا مجمدتين، ووظيفة جديدة من الفئة الفنية برتبة ف - 2 في مجال تقديم الخدمات إلى لجنة العلم والتكنولوجيا.
    a) Assurer le service du Comité des utilisations pacifiques de l'espace et de ses organes subsidiaires, du Groupe de travail plénier de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale chargé des points de l'ordre du jour ayant trait à l'espace, ainsi que des comités préparatoire et consultatif d'UNISPACE III; UN ' ١ ' تقديم الخدمات إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وهيئتيها الفرعيتين وإلى الفريق العامل الجامع المعني بالبنود المتصلة بالفضاء من جدول أعمال اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة فضلا عن تقديم الخدمات إلى اللجنتين التحضيرية والاستشارية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية؛
    a. Aider les États, notamment au moyen du Fonds d'affectation spéciale créé à cette fin, à régler leurs différends par la voie judiciaire, devant la Cour internationale de Justice, et pour cela étudier l'application du Statut de la Cour, assurer le service du Comité d'experts et présenter des rapports au Secrétaire général et à l'Assemblée générale; UN أ - مساعدة الدول، بما في ذلك عن طريق الصندوق الاستئماني المخصص لمساعدة الدول في تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية، على حل منازعاتها القانونية عن طريق هذه المحكمة، بما في ذلك تطبيق النظام اﻷساسي، وتقديم الخدمات إلى فريق الخبراء، وتقديم التقارير إلى اﻷمين العام والجمعية العامة؛
    Il assurerait également le service du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et des réunions de la Commission politique spéciale et de l'Assemblée générale portant sur des questions juridiques liées à l'espace. UN وسوف يتولى شاغل هذه الوظيفة أيضا خدمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وجلسات اللجنة السياسية الخاصة والجمعية العامة عند تناول القضايا القانونية ذات الصلة بالفضاء.
    52. Le secrétariat de la Convention assure le service du Comité conformément au paragraphe 19 des lignes directrices et à l'article 28 du Règlement intérieur du Comité. UN 52- تتولى أمانة الاتفاقية الإطارية تقديم ما تحتاجه لجنة الإشراف من خدمات وفقاً للفقرة 19 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك والمادة 28 من النظام الداخلي للجنة.
    32. Note que, conformément aux décisions prises par l'Assemblée générale et le Secrétaire général, le Bureau des affaires spatiales a été transféré à l'Office des Nations Unies à Vienne et que, dans le cadre de cette restructuration, il serait chargé d'assurer le service du Comité, du Sous-Comité scientifique et technique, du Sous-Comité juridique et de leurs organes subsidiaires; UN ٣٢ - تلاحظ أنه، وفقا لما قررته الجمعية العامة واﻷمين العام، نُقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وأنه في إطار عملية التشكيل تلك، سيتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي مسؤولية خدمة اللجنة واللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية والهيئات التابعة لتلك اللجان؛
    f) Le service du Comité est assuré par une petite équipe technique qui, dans les limites des ressources disponibles, l'aide notamment à recueillir et à diffuser des informations sur les politiques et pratiques fiscales, en collaboration avec les organes multilatéraux concernés et les organisations internationales compétentes. UN (و) أن يخدم اللجنة عدد قليل من الموظفين التقنيين ويساعدوا في حدود الموارد المتاحة على جمع ونشر المعلومات بشأن السياسات والممارسات الضريبية، ضمن أشياء أخرى، بالتعاون مع الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    16. ++ Le secrétariat assure le service du Comité de supervision de l'article 6. UN 16- ++ تقوم الأمانة بخدمة اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6.
    Mme Mervat Tallawy a exposé les conclusions et recommandations qui avaient été incluses dans le rapport transmis à l'Assemblée générale, y compris celles visant à charger désormais le Centre pour les droits de l'homme d'assurer le service du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وعرضت الاستنتاجات والتوصيات التي أدرجت في التقرير المقدم الى الجمعية العامة، وضمنها ما يتصل بنقل المقر التنظيمي لخدمة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more