Les participants ont également examiné des questions relatives aux spécifications du signal du service ouvert et aux normes du service, ainsi qu'à la protection du spectre. | UN | ونوقشت في الجلستين قضايا ذات صلة بمواصفات إشارة الخدمات المفتوحة ومعايير الخدمة وحماية الطيف. |
Il a également été noté qu'il fallait prêter davantage attention à la diffusion d'informations sur les spécifications du signal du service ouvert et les normes du service. | UN | ولوحظ أيضاً إعطاء المزيد من الاهتمام لنشر المعلومات عن مواصفات إشارة الخدمات المفتوحة ومعايير الخدمات. |
Examen d'un cadre pour l'échange et la diffusion d'informations sur les spécifications du signal du service ouvert et les normes du service | UN | النظر في إعداد نموذج لتبادل المعلومات ونشرها بشأن مواصفات إشارات الخدمات المفتوحة ومعاييرها |
Le Forum des fournisseurs a porté principalement sur les questions liées à la diffusion d'informations sur le service ouvert et au suivi de la performance des services, ainsi qu'à la compatibilité et à l'interopérabilité des GNSS. | UN | وركَّز منتدى مقدِّمي الخدمات التابع للجنة الدولية على المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن الخدمات المفتوحة ورصد أداء الخدمات، ومسألة توافق النظم العالمية لسواتل الملاحة وقابلية تشغيلها على نحو متبادل. |
4. Le représentant des États-Unis d'Amérique a fait un exposé sur les pratiques de prestation du service ouvert du Système mondial de localisation. | UN | 4- قدّم ممثل الولايات المتحدة عرضاً عن ممارسات تقديم الخدمات المفتوحة بشأن النظام العالمي لتحديد المواقع. |
2. Diffusion d'informations sur le service ouvert | UN | 2- نشر المعلومات عن الخدمات المفتوحة |
2. Diffusion d'informations sur le service ouvert | UN | 2- نشر المعلومات عن الخدمات المفتوحة |
1. Diffusion d'informations sur le service ouvert | UN | 1- نشر المعلومات عن الخدمات المفتوحة |
Les sous-groupes du Groupe de travail A sur la compatibilité et les activités internationales de surveillance et d'évaluation des GNSS ont également présenté, lors de la réunion intersessions, des rapports qui ont servi de base à des recommandations sur la protection du spectre et le suivi de la performance du service ouvert. | UN | وفي اجتماع ما بين الدورات، قدّم الفريقان العاملان الفرعيان المعنيان بالتوافق وبرصد النظم العالمية لسواتل الملاحة وتقييمها على المستوى الدولي، والتابعان للفريق العامل ألف، تقارير شكلت حجر الأساس لتوصيات بشأن حماية الأطياف ورصد أداء الخدمات المفتوحة. |
1. Diffusion d'informations sur le service ouvert | UN | 1- تعميم المعلومات عن الخدمات المفتوحة |
Les sous-groupes du Groupe de travail A sur la compatibilité et les activités internationales de surveillance et d'évaluation des GNSS ont également présenté, lors de la réunion intersessions, des rapports qui ont servi de base à des recommandations sur la protection du spectre, la performance du service ouvert et le suivi des services ouverts. | UN | وفي اجتماع ما بين الدورات، قدّم الفريقان العاملان الفرعيان المعنيان بالتوافق وبرصد النظم العالمية لسواتل الملاحة وتقييمها على المستوى الدولي، والتابعان للفريق العامل ألف، تقارير كانت بمثابة الأساس لوضع توصيات بشأن حماية الطيف ورصد أداء الخدمات المفتوحة. |
2. Diffusion d'informations sur le service ouvert | UN | 2- تعميم المعلومات عن الخدمات المفتوحة |
1. Diffusion d'informations sur le service ouvert | UN | 1- تعميم المعلومات عن الخدمات المفتوحة |
Le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite s'efforce d'encourager et de faciliter la compatibilité, l'interopérabilité et la transparence de tous les systèmes de navigation par satellite, de promouvoir et de protéger l'utilisation de leurs applications en service ouvert et, ce faisant, de servir la communauté mondiale. | UN | تسعى اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة إلى تشجيع وتيسير التوافق وقابلية التشغيل التبادلي والشفافية بين جميع نظم الملاحة الساتلية، وإلى تعزيز وحماية استخدام تطبيقات الخدمات المفتوحة لديها بما يعود بالنفع على المجتمع العالمي. |