"services d'interprétation et de" - Translation from French to Arabic

    • خدمات الترجمة الشفوية والترجمة
        
    • خدمات الترجمة الشفوية وتدوين
        
    • خدمات الترجمة الشفوية وخدمات
        
    • دوائر الترجمة الشفوية والترجمة
        
    Faute de services d'interprétation et de traduction disponibles ou adéquats, il est difficile, sinon impossible, pour les ressortissantes étrangères de se plaindre de sévices ou de s'y opposer. UN وقد يجعل عدم وجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية أو عدم كفايتها من الصعب بل المستحيل للرعايا الأجانب من النساء التقدم بشكاوى أو الاعتراض على الانتهاكات.
    19. On est parti de l'hypothèse que les services d'interprétation et de traduction seraient fournis à titre temporaire selon les besoins. UN ١٩ - ويفترض أن يتم توفير خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية على أساس مؤقت حسب الحاجة.
    La réduction des effectifs dans les services d'interprétation et de traduction sera compensée par un recours accru à du personnel temporaire pour les réunions, formule qui s'avère rentable à Genève. UN وهذه التخفيضات في موظفي خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية تعوضها زيادة في المساعدة المؤقتة للاجتماعات وهي إجراء فعال من حيث التكلفة في جنيف.
    v) Utilisation de la totalité des capacités des services d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux de séance UN ' 5` الاستفادة من استغلال خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية بنسبة 100 في المائة
    a) L'avis des États Membres sur la qualité des services d'interprétation et de séance qui leur sont fournis; UN (أ) مدى ما تعبر عنه الدول الأعضاء من رضا عن خدمات الترجمة الشفوية وخدمات الاجتماعات المقدمة إليها؛
    8. Se déclare à nouveau préoccupée par la lenteur avec laquelle les postes encore vacants dans les services d'interprétation et de traduction de l'Office des Nations Unies à Nairobi sont pourvus, demande que ces postes soient pourvus rapidement et prie le Secrétaire général de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-neuvième session, par l'intermédiaire du Comité des conférences ; UN 8 - تكرر الإعراب عن قلقها إزاء تأخر إجراءات ملء الشواغر المتبقية في دوائر الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتدعو إلى الإسراع بملء هذه الشواغر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    La réduction des effectifs dans les services d'interprétation et de traduction sera compensée par un recours accru à du personnel temporaire pour les réunions, formule qui s'avère rentable à Genève. UN وهذه التخفيضات في موظفي خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية تعوضها زيادة في المساعدة المؤقتة للاجتماعات وهي إجراء فعال من حيث التكلفة في جنيف.
    Chargée de fournir des services d'interprétation et de traduction à tous les organes du Tribunal, la Section comprend 38 traducteurs et interprètes à plein temps. UN ويضطلع القسم بالمسؤولية عن كل من خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية المقدمة إلى جميع أجهزة المحكمة ويضم ٣٨ مترجما تحريريا ومترجما شفويا متفرغا.
    On a relevé avec inquiétude que la qualité des services d'interprétation et de traduction dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies restait inégale. UN وقد أُعرب عن القلق بسبب الفجوة التي ما زالت قائمة في نوعية خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Compte tenu de cette expérience, une augmentation importante a été proposée au titre de cette rubrique du budget, ce qui était dû principalement aux coûts des services d'interprétation et de traduction et de rédaction de procès-verbaux. UN وفي ضوء هذه الخبرة، اقتُرح إضافة كبيرة في زيادة الاعتماد المخصص لهذا البند من الميزانية نظرا في المقام الأول لتكاليف خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية ومدوني المحاضر الحرفية.
    On a relevé avec inquiétude que la qualité des services d'interprétation et de traduction dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies restait inégale. UN وقد أُعرب عن القلق بسبب الفجوة التي ما زالت قائمة في نوعية خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Les ressources nécessaires à la prestation des services d'interprétation et de traduction aux tribunaux ont été inscrites au chapitre 2 (Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences). UN وقد أُدرجت الموارد المخصصة لتوفير خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية للمحكمتين في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات.
    b) Les services d'interprétation et de traduction seraient assurés dans les six langues officielles de l'Assemblée générale; UN )ب( ستوفر خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية الست للجمعية العامة؛
    57. L'orateur appuie l'opinion du représentant de la République arabe syrienne concernant la nécessité d'améliorer les services d'interprétation et de traduction arabe fournis par le Secrétariat. UN ٥٧ - واستطرد معربا عن تأييده لرأي الجمهورية العربية السورية فيما يتعلق بالحاجة إلى زيادة الفعالية في توفير خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغة العربية.
    On a souligné que la qualité des services d'interprétation et de traduction était de la plus haute importance pour le processus intergouvernemental et, à cet égard, on s'est interrogé sur la traduction électronique des documents et la manière dont l'Organisation pourrait garantir la qualité des documents ainsi produits. UN وجرى التأكيد على أن نوعية خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في غاية الأهمية للعملية الحكومية الدولية، وفي هذا الصدد، أُثير سؤال حول الترجمة الإلكترونية للوثائق وكيف يمكن للمنظمة أن تكفل نوعية الوثائق التي تُنتج بهذه الطريقة.
    61. Prie le Secrétaire général de continuer à s'efforcer de faire en sorte que les services d'interprétation et de traduction assurés dans les six langues officielles soient de la plus haute qualité ; UN 61 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده لكفالة توفر أجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بجميع اللغات الرسمية؛
    61. Prie le Secrétaire général de continuer à s'efforcer de faire en sorte que des services d'interprétation et de traduction assurés dans les six langues officielles soient de la plus haute qualité; UN 61 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده لكفالة توافر أجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بجميع اللغات الرسمية؛
    b) i) Hausse du taux d'utilisation des capacités des services d'interprétation et de traduction UN (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية لاستخدام قدرة خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية
    v) Utilisation de la totalité des capacités des services d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux de séance UN ' 5` الاستفادة من استغلال خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية بنسبة 100 في المائة
    vi) Utilisation de la totalité des capacités des services d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux de séance UN ' 6` استغلال قدرات خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية بنسبة 100 في المائة
    a) L'avis des États Membres sur la qualité des services d'interprétation et de séance qui leur sont fournis; UN (أ) مدى ما تعبر عنه الدول الأعضاء من رضا عن خدمات الترجمة الشفوية وخدمات الاجتماعات المقدمة إليها؛
    La Division de la documentation du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a pour vocation d'assurer en toute efficacité la publication, et dans les délais, de documents écrits de haute qualité, édités et traduits, sa Division des réunions et des services de publication étant chargée de fournir des services d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux de séance efficaces et de qualité. UN 284 - تتولى شعبة الوثائق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية إصدار المواد المكتوبة المترجمة والمحررة العالية الجودة بكفاءة وفي الوقت المناسب. وتوفر شعبة الاجتماعات والنشر بالإدارة خدمات الترجمة الشفوية وخدمات تدوين المحاضر الحرفية بكفاءة ودقة.
    7. Se déclare profondément préoccupée par la lenteur avec laquelle sont pourvus les postes encore vacants dans les services d'interprétation et de traduction, en particulier à l'Office des Nations Unies à Nairobi, prend note des efforts déployés par le Secrétaire général pour que ces postes soient pourvus rapidement et le prie de continuer à lui rendre compte à ce sujet par l'intermédiaire du Comité des conférences; UN 7 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الشواغر المتبقية في دوائر الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، ولا سيما في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتلاحظ الجهود التي يبذلها الأمين العام لملء الشواغر، وتطلب إليه أن يواصل تقديم تقارير بهذا الشأن عن طريق لجنة المؤتمرات إلى الجمعية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more