Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a poursuivi ses efforts en vue d'appliquer intégralement le système de gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale. | UN | واصلت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تركيزها على التطبيق الكامل للإدارة الكلية المتكاملة لخدمات المؤتمرات. |
Gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale | UN | الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي |
Près de la moitié des ressources affectées aux services de conférence, à l'ONUN, par exemple, provient de fonds extrabudgétaires. | UN | فمثلا، نحو نصف الموارد المخصصة لخدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، يأتي من مصادر خارج الميزانية. |
b) Utilisation plus efficace des capacités des services de conférence à l'échelle mondiale, dans les cas où cela est possible et rentable, sans que la qualité des services fournis en souffre | UN | (ب) استخدام القدرة الشاملة لجميع مراكز تقديم الخدمات المتكاملة للمؤتمرات استخداما أكثر كفاءة، كلما أمكن ذلك، وأكثر فعالية من حيث التكلفة، دون المس بنوعية الخدمات المقدمة |
e) Utiliser de manière économique les ressources consacrées aux services de conférence à l'échelle mondiale, en produisant et en analysant régulièrement des rapports de statistiques mondiales; | UN | (هـ) تحقيق الانتفاع بشكل فعال من حيث التكلفة وشامل لكافة مراكز العمل بموارد خدمة المؤتمرات عن طريق إنتاج وتقييم التقارير الإحصائية الشاملة لجميع المراكز بصورة منتظمة؛ |
Dispositions concernant le financement et l'établissement des coûts des services de conférence à l'Office des Nations Unies à Vienne | UN | ترتيبات التمويل وتقدير التكاليف لخدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا |
Gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale | UN | الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي |
Le Sous-Secrétaire général élaborera des directives et instructions de politique générale et veillera à leur application uniforme ainsi qu'à la haute qualité des services de conférence à l'échelle de tout le Secrétariat (Siège et autres centres). | UN | ويضع اﻷمين العام المساعد التوجيهات والتعليمات في مجال السياسات ويكفل تنفيذها بشكل موحد، كما يضع معايير عالية لخدمات المؤتمرات في المقر وفي مختلف مواقع المكاتب في جميع أنحاء اﻷمانة العامة. |
La réalisation des quatre volets du grand projet établira une base pour la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale. | UN | وعند تنفيذ جميع هذه المشاريع الأربعة على النطاق العالمي، فإنها ستدعم الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي. |
:: Le système permettra au Département de planifier la gestion des services de conférence à l'échelle mondiale et d'en programmer et d'en suivre la prestation dans les différents lieux d'affectation; | UN | :: تمكين إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من الاضطلاع بالتخطيط العام لخدمات المؤتمرات ووضع الجداول الزمنية لتقديم الخدمات ورصدها في كل مركز من مراكز العمل. |
L'Union européenne attend avec intérêt l'achèvement de l'étude d'ensemble de l'intégration de la gestion des services de conférence à l'échelle mondiale et de l'étude des normes de production et des indicateurs de résultats. | UN | وأعرب عن تطلع الاتحاد الأوروبي إلى إنجاز الدراسة الشاملة عن تكامل الإدارة العالمية لخدمات المؤتمرات والدراسة المتعلقة بمعايير عبء العمل ومقاييس الأداء. |
Il accueille favorablement l'établissement d'un système de gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale et note à cet égard la participation active de l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وترحب المجموعة بإقامة إدارة عالمية موحدة لخدمات المؤتمرات وبالاشتراك النشط لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في هذه العملية. |
Le projet de gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale est allé de l'avant. | UN | 2 - حقق مشروع الإدارة الكلية المتكاملة لخدمات المؤتمرات مزيدا من التقدم. |
Grâce à la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, on avait fait appel au Siège à la traduction contractuelle pour traiter une partie des comptes rendus analytiques émanant de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | فقد استخدمت قدرات الترجمة التعاقدية في المقر للتغلب على بعض التأخير في ترجمة المحاضر الموجزة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من خلال الإدارة الشاملة المتكاملة لخدمات المؤتمرات. |
Le Comité consultatif approuve le concept de gestion intégrée des services de conférence à l'échelle du Secrétariat comme moyen d'utiliser les ressources le plus efficacement possible et d'améliorer la qualité d'ensemble des services de conférence. | UN | وتدعم اللجنة الاستشارية مفهوم الإدارة العالمية المتكاملة كوسيلة لاستعمال الموارد بكفاءة قصوى وتحسين النوعية العامة لخدمات المؤتمرات. |
La coordination entre les différents lieux d'affectation s'est poursuivie dans le cadre de la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale. | UN | 135 - استمر التنسيق بين مختلف مراكز العمل في إطار الإدارة العالمية المتكاملة لخدمات المؤتمرات. |
53. Le Comité a prié le Secrétaire général de faire rapport sur les coûts indicatifs des services de conférence à l'Office des Nations Unies à Genève, à l'Office des Nations Unies à Vienne et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | ٥٣ - وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التكاليف التقديرية لخدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
53. Le Comité a prié le Secrétaire général de faire rapport sur les coûts indicatifs des services de conférence à l'Office des Nations Unies à Genève, à l'Office des Nations Unies à Vienne et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | ٥٣ - وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التكاليف التقديرية لخدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
b) Utilisation plus efficace des capacités des services de conférence à l'échelle mondiale, dans les cas où cela est possible et rentable, sans que la qualité des services fournis en souffre | UN | (ب) استخدام القدرة الشاملة لجميع مراكز تقديم الخدمات المتكاملة للمؤتمرات استخداما أكثر كفاءة، كلما أمكن ذلك، وأكثر فعالية من حيث التكلفة، دون المس بنوعية الخدمات المقدمة |
b) Utilisation plus efficace des capacités des services de conférence à l'échelle mondiale, lorsque c'est possible et plus économique et sans que la qualité des services fournis en souffre | UN | (ب) استخدام القدرة الشاملة لجميع مراكز تقديم الخدمات المتكاملة للمؤتمرات استخداما أكثر كفاءة، كلما أمكن ذلك، وأكثر فعالية من حيث التكلفة، دون المساس بنوعية الخدمات المقدمة |
e) Utiliser de manière économique les ressources consacrées aux services de conférence à l'échelle mondiale, en produisant et en analysant régulièrement des rapports de statistiques mondiales; | UN | (هـ) تحقيق الانتفاع بشكل فعال من حيث التكلفة وشامل لكافة مراكز العمل بموارد خدمة المؤتمرات عن طريق إنتاج وتقييم التقارير الإحصائية الشاملة لجميع المراكز بصورة منتظمة؛ |