Fournit des Services de traitement de texte et initie le personnel à l'utilisation de l'ordinateur et à la transmission des données. | UN | ويقدم خدمات تجهيز النصوص إلكترونيا، ويضطلع بتدريب الموظفين على تطبيق اﻹمكانيات الحاسوبية وخدمات نقل البيانات. |
v) Services de traitement de texte et location du matériel nécessaire à l'établissement de rapports ou de documents officiels; | UN | ' 5` خدمات تجهيز النصوص أو استئجار المعدات اللازمة من أجل إعداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛ |
Le Comité a également noté que le report de l'introduction des innovations techniques, notamment la modernisation des Services de traitement de texte à l'Office des Nations Unies à Vienne, serait désavantageux. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن تأجيل الابتكارات التكنولوجية ومن بينها تحديث خدمات تجهيز النصوص في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا سيؤدي الى عكس ما هو مطلوب من حيث فعالية التكلفة. |
Les objectifs de pleine productivité des services d'interprétation et d'utilisation de toutes les capacités des Services de traitement de texte et de publication ont été atteints. | UN | ونتيجة لذلك، تم تحقيق كامل أهداف الإنتاجية المحددة في خدمات الترجمة الشفوية واستخدام كامل القدرة في خدمات تجهيز النصوص والنشر. |
On peut attendre de l'exécution du sous-programme l'amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction, s'accompagnant du respect des délais de présentation des documents aux Services de traitement de texte, de reproduction et de distribution. | UN | 6-17 سيتمثل أحد الإنجازات في تحسين نوعية التحرير وترجمة الوثائق، مع توفيرها في الموعد المناسب لتجهيز نصوصها واستنساخها وتوزيعها. |
v) Services de traitement de texte et location du matériel nécessaire à l'établissement de rapports ou de documents officiels; | UN | ' 5` خدمات تجهيز النصوص أو استئجار المعدات اللازمة لإعداد التقارير أو المراسلات الرسمية*؛ |
v) Services de traitement de texte et location du matériel nécessaire à l'établissement de rapports ou de documents officiels*; | UN | ’5‘ خدمات تجهيز النصوص أو استئجار المعدات من أجل إعداد التقارير أو المراسلات الرسمية*؛ |
Les ressources nécessaires pour les Services de traitement de texte sont demandées au sous-programme 4 (Services de documentation et de publication). | UN | أما موارد خدمات تجهيز النصوص فهي مرصودة في البرنامج الفرعي ٤ )الوثائق وخدمات النشر(. |
c) Pour la même raison, le transfert aux Services de traitement de texte de quatre postes d'opérateur de traitement de texte (Groupe de l'édition) dont les titulaires assument des fonctions analogues. | UN | )ج( ولنفس السبب، نقل أربع وظائف إلى خدمات تجهيز النصوص لمحرري النصوص الذين يؤدون نفس المهام. |
Les ressources nécessaires pour les Services de traitement de texte sont demandées au sous-programme 4 (Services de documentation et de publication). | UN | أما موارد خدمات تجهيز النصوص فهي مرصودة في البرنامج الفرعي ٤ )الوثائق وخدمات النشر(. |
c) Pour la même raison, le transfert aux Services de traitement de texte de quatre postes d'opérateur de traitement de texte (Groupe de l'édition) dont les titulaires assument des fonctions analogues. | UN | )ج( ولنفس السبب، نقل أربع وظائف إلى خدمات تجهيز النصوص لمحرري النصوص الذين يؤدون نفس المهام. |
Services de traitement de texte | UN | خدمات تجهيز النصوص |
c) Dans un souci de transparence, six postes d'agent des services généraux, dont les titulaires fournissent un appui en matière de secrétariat aux services de traduction, ont été transférés au présent sous-programme des Services de traitement de texte (sous-programme 4). | UN | )ج( لغرض تحقيق الشفافية، تم نقل ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة كانت تقدم خدمات السكرتارية لدوائر للترجمة التحريرية، إلى هذا البرنامج الفرعي من خدمات تجهيز النصوص )البرنامج الفرعي ٤(. |
e) Dans un souci de transparence, quatre postes d'agent des services généraux nécessaires pour le traitement de texte au Groupe de l'édition figurent à la rubrique des Services de traitement de texte (sous-programme 4). | UN | )ﻫ( من أجل تحقيق الشفافية، ترد في خدمات تجهيز النصوص )البرنامج الفرعي ٤( أربع وظائف من فئة الخدمات العامة لازمة لتجهيز النصوص المحررة. |
c) Dans un souci de transparence, six postes d'agent des services généraux, dont les titulaires fournissent un appui en matière de secrétariat aux services de traduction, ont été transférés au présent sous-programme des Services de traitement de texte (sous-programme 4). | UN | )ج( لغرض تحقيق الشفافية، تم نقل ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة كانت تقدم خدمات السكرتارية لدوائر للترجمة التحريرية، إلى هذا البرنامج الفرعي من خدمات تجهيز النصوص )البرنامج الفرعي ٤(. |
e) Dans un souci de transparence, quatre postes d'agent des services généraux nécessaires pour le traitement de texte au Groupe de l'édition figurent à la rubrique des Services de traitement de texte (sous-programme 4). | UN | )ﻫ( من أجل تحقيق الشفافية، ترد في خدمات تجهيز النصوص )البرنامج الفرعي ٤( أربع وظائف من فئة الخدمات العامة لازمة لتجهيز النصوص المحررة. |
a Y compris 1 063 000 dollars représentant le coût des Services de traitement de texte inscrit au budget au titre de ce sous-programme (postes permanents et heures supplémentaires). | UN | )أ( بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٦٣٠ ١ دولار يتعلق بتكاليف خدمات تجهيز النصوص التي ترد ميزانيتها في إطار هذا البرنامج الفرعي )الوظائف الثابتة والعمل اﻹضافي(. |
On peut attendre de l'exécution du sous-programme l'amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction, s'accompagnant du respect des délais de présentation des documents aux Services de traitement de texte, de reproduction et de distribution. | UN | 6-17 سيتمثل أحد الإنجازات في تحسين نوعية التحرير وترجمة الوثائق، مع توفيرها في الموعد المناسب لتجهيز نصوصها واستنساخها وتوزيعها. |