"services en nature" - Translation from French to Arabic

    • الخدمات العينية
        
    • التبرعات العينية في شكل خدمات
        
    • خدمات عينية
        
    La nature et le type des principaux services en nature reçus sont les suivants: UN وفيما يلي بيان لطبيعة الفئات الرئيسية من الخدمات العينية المتلقاة ونوعها:
    La nature et le type des principaux services en nature reçus sont les suivants: UN وفيما يلي بيان لطبيعة الفئات الرئيسية من الخدمات العينية المتلقاة ونوعها:
    Le PNUD ne comptabilise pas comme actifs et produits les contributions de services en nature et ne communique pas d'information financière à leur sujet. UN ولا يُدرج البرنامج الإنمائي في بند الأصول والإيرادات أي إقرار أو إفصاح بشأن الخدمات العينية التي يحصل عليها في شكل تبرعات.
    1.28 Les contributions en services en nature ne sont pas comptabilisées dans les états financiers en tant que produits. UN 1-28 التبرعات العينية في شكل خدمات لا يُعترف بها في البيانات المالية على أنها إيرادات.
    En réponse, l'Office a décidé d'accepter provisoirement de payer les taxes, étant entendu que l'Autorité palestinienne procéderait à des remboursements et fournirait des services < < en nature > > pour couvrir ces dépenses. UN ووافقت الأونروا، استجابة للمراسلات الإسرائيلية، على قبول تحمل المسؤولية مؤقتا عن الرسوم على أساس أن من المتوقع أن ترد السلطة الفلسطينية فيما بعد هذه التكاليف وأن تقدم خدمات " عينية " مقابلها.
    La nature et le type des principaux services en nature reçus sont les suivants: UN وفيما يلي بيان يوضِّح طبيعة الفئات الرئيسية من الخدمات العينية المتلقاة ونوعها:
    Le FENU ne porte pas les contributions de services en nature en actifs et produits et ne communique pas d'information financière à leur sujet. UN ولا يعترف الصندوق بتبرعات الخدمات العينية أو يفصح عنها بوصفها أصلا وإيرادا.
    Une référence a également été faite aux services en nature. UN وأشير أيضا إلى الخدمات العينية.
    L'UNOPS a choisi de ne pas comptabiliser les services en nature dans l'état des résultats financiers mais de signaler les principaux dans les notes afférentes. UN وقد اختار المكتب ألا يقيّد الخدمات العينية في بيان الأداء المالي، بل أن يُفصح عن أهمها في الملاحظات على البيانات المالية.
    Le PNUD ne porte pas les contributions de services en nature à l'actif et en produits et ne communique pas d'information financière à leur sujet. UN أما الخدمات العينية التي يحصل عليها البرنامج الإنمائي في شكل تبرع تجيزه معايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فلا يقيدها البرنامج ولا يفصح عنها في بند الأصول والإيرادات.
    Plusieurs pays ont mis en place des systèmes prévoyant des paiements directs plutôt que des services en nature, souvent sous la forme d'un budget personnel attribué aux personnes réunissant les critères requis. UN وفي عدة بلدان، استعيض عن الخدمات العينية بتقديم مدفوعات مباشرة تتخذ في الكثير من الأحيان شكل ميزانية شخصية مخصصة للشخص المؤهل.
    Total services en nature UN مجموع الخدمات العينية
    services en nature UN الخدمات العينية
    Total services en nature UN مجموع الخدمات العينية
    Total services en nature UN مجموع الخدمات العينية
    Plus précisément, la première équipe examine quelles données de comptabilité nationale il faudrait mettre en avant pour mieux mesurer le bien-être des ménages : revenu des ménages avec ou sans les services en nature gratuits fournis par l'État, consommation finale ou consommation effective. UN 33 - وبصورة أكثر تحديدا، تبحث الفرقة الأولى في بيانات المحاسبة الوطنية التي ينبغي تسليط الضوء عليها لقياس رفاه الأسر المعيشية على نحو أفضل: دخل الأسر المعيشية مع الخدمات العينية المجانية التي تقدمها الدولة أم بدونها، والاستهلاك النهائي أو الاستهلاك الفعلي.
    De plus, ce choix a été influencé par la présence de fonctionnaires connaissant parfaitement les langues en question ou par les préférences des organismes extérieurs disposés à prêter leur concours financier ou leurs services en nature pour telle ou telle langue, de même que par les publics cibles prévus > > . UN وعلاوة على ذلك، أحيانا ما تتأثر مسألة اللغات المستخدمة بتوافر الموظفين الذين يتقنون اللغات المعنية، أو الوكالات الخارجية الراغبة في تقديم التمويل أو الخدمات العينية للغات معينة، كما تتأثر بالجهات المستهدفة المتوخاة " .
    Pour l'année, le montant des services en nature s'élève à 3,7 millions de dollars (contre 2,5 millions en 2012), montant qui correspond à la valeur locative estimative sur le marché des locaux fournis par le Gouvernement danois pour abriter le siège de l'UNOPS à Copenhague. UN ١٩٤ - بلغت قيمة الخدمات العينية للسنة ما قدره 3.7 ملايين دولار (2.5 مليون دولار في عام 2012)، وهي تتألف من القيمة الإيجارية السوقية المقدَّرة للمكاتب المقدَّمة من حكومة الدانمرك لاستيعاب مقر المكتب في كوبنهاغن.
    1.28 Les contributions en services en nature ne sont pas comptabilisées dans les états financiers en tant que produits. UN 1-28 التبرعات العينية في شكل خدمات لا يُعترف بها في البيانات المالية على أنها إيرادات.
    services en nature UN التبرعات العينية في شكل خدمات
    services en nature UN التبرعات العينية في شكل خدمات
    Presque toutes les entités interrogées dans les pays où les gouvernements fournissaient des ressources ont indiqué qu'il s'agissait de modestes contributions, de personnel détaché ou d'autres services en nature à l'appui d'activités organisées par le Centre ou les commissions régionales dans le cadre des décennies des Nations Unies dans le domaine du développement social. UN ورد جميع المجيبين تقريبا في البلدان التي قدمت حكوماتها موارد بأن هذه اﻷموال تألفت من مساهمات صغيرة، أو إعارة موظفين أو تقديم خدمات عينية لدعم اﻷنشطة التي ينظمها مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية أو اللجان اﻹقليمية، كجزء من عقود اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more