"services régional en" - Translation from French to Arabic

    • الخدمات الإقليمي في
        
    Nombre de transferts de postes au Centre de services régional en 2013/14 UN عدد الوظائف المقرر نقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Réaffectation au Centre de services régional en tant que poste de chef de la Section des ressources humaines UN إعادة انتداب للعمل في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بصفة رئيس موظفي الموارد البشرية
    Conformément aux produits prévus, l'administration du personnel recruté sur le plan national devait être transférée des missions clientes au Centre de services régional en décembre 2013. UN ووفقا للنواتج المقررة، كان من المتوقع نقل إدارة شؤون الموظفين الوطنيين من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣.
    de postes des missions au Centre de services régional en 2013/14 UN الوظائف المقرر نقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2013/2014
    Déploiement mensuel effectif et prévu du personnel affecté au Centre de services régional en 2011/12 (au 30 avril 2012) UN النشر الشهري الفعلي والمتوقع للموظفين المنتدبين إلى مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2011/2012، في 30 نيسان/أبريل 2012
    Déploiement mensuel effectif et prévu du personnel affecté au Centre de services régional en 2011/12 (au 30 avril 2012) UN الثاني عشر - النشر الشهري الفعلي والمتوقع للموظفين المنتدبين إلى مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2011/2012، في 30 نيسان/أبريل 2012
    La restructuration du Centre de services régional en lignes de services a tenu compte des particularités de la procédure de demande de remboursement faite grâce au formulaire F10 ainsi que des retards accumulés. UN وروعي في إعادة تشكيل مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي الطابع الخاص لعملية تجهيز استمارات F10 وكذلك تجهيز الكم المتراكم من هذه الاستمارات.
    Selon l'enquête menée par le Centre de services régional en février 2014, 42 % des clients ont déclaré être satisfaits. UN نسبة 42 في المائة من الجهات المستفيدة أبدت رضاها وفقا للدراسة الاستقصائية التي أجراها مركز الخدمات الإقليمي في شباط/فبراير 2014.
    Selon l'enquête menée par le Centre de services régional en février 2014, 53 % des clients ont déclaré être satisfaits. UN نسبة 53 في المائة من الجهات المستفيدة أبدت رضاها وفقا للدراسة الاستقصائية التي أجراها مركز الخدمات الإقليمي في شباط/فبراير 2014.
    Les prévisions ont de produits ont été faites en partant de l'hypothèse que l'administration du personnel recruté sur le plan national serait transférée des missions clientes au Centre de services régional en décembre 2013. UN ووفقا للنواتج المقررة، كان من المتوقع نقل إدارة شؤون الموظفين الوطنيين من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣.
    Conformément aux produits prévus, l'administration du personnel recruté sur le plan national devait être transférée des Missions clientes au Centre de services régional en décembre 2013. UN ووفقا للنواتج المقررة، كان من المتوقع أن تنقل إدارة شؤون الموظفين الوطنيين من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Conformément aux produits prévus, l'administration du personnel recruté sur le plan national devait être transférée des missions clientes au Centre de services régional en décembre 2013. UN ووفقا للنواتج المقررة، كان من المتوقع أن تنقل إدارة شؤون الموظفين الوطنيين من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    Selon l'enquête menée par le Centre de services régional en février 2014, 42 % des clients ont déclaré être satisfaits. UN أبدت نسبة 42 في المائة من المستفيدين رضاهم عن الخدمات وفقا للدراسة الاستقصائية التي أجراها مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي في شباط/فبراير 2014.
    Le Comité a ensuite été informé qu'environ 250 autres postes seraient transférés au Centre de services régional en 2012/13, portant à 452 le nombre de postes transférés à la fin de juin 2013, soit 253 de plus que les 199 postes approuvés par l'Assemblée générale. UN ثم أُبلغ المجلس بأنه سيجري كذلك نقل حوالي 250 وظيفة أخرى إلى مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2012/2013، بحيث سيصل عدد الوظائف المنقولة بحلول نهاية حزيران/يونيه 2013 إلى 452 وظيفة، وهو ما يزيد بمقدار 253 وظيفة عن الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة وعددها 199 وظيفة.
    Afin de regrouper les fonctions administratives et d'appui concernant les missions situées dans un même périmètre géographique, pour obtenir des économies d'échelle et améliorer l'efficacité, on a approuvé le transfert de 160 postes des missions clientes au Centre de services régional en 2012/13 et de 113 postes supplémentaires en 2013/14. UN وبغية توحيد المهام الإدارية ومهام الدعم للبعثات الميدانية المجمّعة جغرافيا وتحقيق وفورات الحجم وأوجه كفاءة أخرى، ووفِق على نقل 160 وظيفة من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2012/2013 و 113 وظيفة في الفترة 2013/2014.
    Le Comité consultatif relève cependant que, dans le tableau figurant à la section V du rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement de la stratégie globale d'appui aux missions (A/66/591/Add.1), les crédits demandés pour le financement du Centre de services régional en 2012/13 s'élèvent à 9 541 600 dollars. UN وتلاحظ اللجنة، مع ذلك، أنه في الجدول الوارد في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/66/591/Add.1)، يشار إلى أن الموارد المالية التي ستقدمها البعثة لمركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2012/2013 تصل إلى 600 541 9 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more