"ses états financiers" - Translation from French to Arabic

    • بياناته المالية
        
    • بياناتها المالية
        
    • البيانات المالية
        
    • لبياناتها المالية
        
    • بيانات مالية
        
    • حساباتها المالية
        
    • عرضه للبيانات المالية
        
    • بالبيانات المالية
        
    • بيان من بيانات
        
    • بيانات البرنامج المالية
        
    • ببياناته المالية
        
    • ببياناتها المالية
        
    • يتولى تسجيله
        
    • ويشكل التقرير المالي
        
    • لبياناته المالية
        
    La Caisse a présenté tardivement ses états financiers pour l'exercice biennal. UN قدم الصندوق بياناته المالية لفترة السنتين في وقت متأخر.
    Or, il a constaté que la Caisse n'avait pas déclaré, dans ses états financiers, qu'elle gérait des fonds pour le compte de tiers. UN ولاحظ المجلس أن صندوق المعاشات التقاعدية لم يفصح عن أن لديه أموالا خاضعة للإدارة في بياناته المالية.
    Mettre en œuvre des mécanismes de contrôle pour améliorer la procédure de présentation de ses états financiers UN أن يضع ضوابط لتحسين عملية عرض بياناته المالية
    L'UNRWA a accepté de prendre ces suggestions en considération lors de l'établissement de ses états financiers pour le prochain exercice. UN ووافقت الوكالة على النظر في هذه الاقتراحات بهدف إجراء تحسينات في عملية إعداد بياناتها المالية عن فترة السنتين القادمة.
    L'Office n'avait pas achevé le processus d'évaluation de ses terrains et bâtiments en vue d'améliorer la présentation des données correspondantes dans ses états financiers. UN لم تكمل الأونروا عملية تقييم ما لديها من أراض ومبان من أجل تحسين عرضها للأراضي والمباني في بياناتها المالية.
    Le PNUD a par ailleurs inscrit ces soldes au passif de ses états financiers. UN كذلك أدرج البرنامج الإنمائي هذه الأرصدة في البيانات المالية بوصفها الالتزامات.
    Le PNUE n'a pas besoin qu'on le lui demande expressément pour rendre compte de certains de ses travaux dans ses états financiers. UN ولا يحتاج البرنامج إلى ولاية محددة من أجل إدراج جزء من نشاطه في بياناته المالية.
    De faire apparaître dans ses états financiers les ressources prélevées sur le budget ordinaire de l'ONU et les dépenses qui s'y rattachent UN الإفصاح في بياناته المالية عن الموارد التي يتلقاها من الميزانية العادية وما يتصل بها من نفقات
    ONU-Habitat n'a pas besoin qu'on le lui demande expressément pour rendre compte de certains de ses travaux dans ses états financiers. UN وموئل الأمم المتحدة ليس بحاجة إلى ولاية محددة ليضمّن بياناته المالية جزءا من أنشطته.
    L'UNODC n'a pas besoin qu'on le lui demande expressément pour rendre compte de certains de ses travaux dans ses états financiers. UN ولا يلزم أن تتوافر للمكتب ولاية محددة بخصوص إدراج جزء من نشاطه في بياناته المالية.
    Aussi le Centre se conforme-t-il au calendrier et au projet établis par l'Organisation pour la présentation de ses états financiers. UN وبالتالي، فإن المركز يتقيد بالجدول الزمني ومتطلبات المشاريع المعمول بها في الأمم المتحدة فيما يتعلق بتقديم بياناته المالية.
    Toutefois, le PNUD a par la suite rectifié l'erreur dans ses états financiers. UN بيد أن البرنامج الإنمائي قام لاحقا بتصحيح الخطأ في بياناته المالية.
    Le secrétariat du PNUE prépare ses états financiers conformément aux Normes comptables du système des Nations Unies. UN وتُعِدّ أمانة البرنامج بياناتها المالية وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    ONU-Femmes a cependant ajusté ses états financiers par la suite pour s'aligner sur le montant confirmé par le Comité. UN إلا أن الهيئة قامت، في وقت لاحق، بتسوية بياناتها المالية لتبيان المبلغ الذي أكده المجلس.
    Il a recommandé que l'Office renforce ses mécanismes de contrôle concernant l'établissement et l'examen de ses états financiers. UN وأوصى بأن تعزز الوكالة ضوابطها المتعلقة بإعداد بياناتها المالية ومراجعتها.
    Le HCR a changé de convention comptable en 2002 et pour la première fois les montants en question ont été inclus dans ses états financiers. UN وفي عام 2002، غيرت المفوضية سياستها المحاسبية وشرعت تدرج الحسابات في بياناتها المالية.
    NCI 5 Les informations que doit fournir l'entreprise dans ses états financiers UN معيار المحاسبة الدولي ٥ المعلومات التي يجب الكشف عنها في البيانات المالية
    Le Comité a fait observer que la Caisse devait mieux décrire et communiquer, dans ses états financiers, ses pertes et gains réalisés ou non. UN وعلق المجلس على ضرورة تعزيز الوصف والإفصاح في البيانات المالية بشأن الأرباح والخسائر المتحققة، فضلا عن المواقف غير المتحققة.
    Le Comité avait donc recommandé que le Fonds envisage de publier ses obligations liées à la cessation de service dans le corps de ses états financiers. UN وبناء عليه، أوصى المجلس بأن تنظر اليونيسيف في الكشف عن التزامات نهاية الخدمة المترتبة عليها في متن البيانات المالية.
    Par rapport à 2010, le HCR était bien préparé pour la dernière vérification de ses états financiers pour 2011. UN مقارنة بعام 2010، كانت المفوضية مستعدة استعدادا كافيا للمراجعة النهائية لبياناتها المالية لعام 2011.
    L'UNOPS établira à l'avenir ses états financiers tous les deux ans. UN وسيقوم المكتب بإعداد بيانات مالية في المستقبل على أساس تقديمها كل سنتين.
    a) La Commission ne fait apparaître en tant que tel dans aucun de ses états financiers le passif relatif à l'assurance maladie après la cessation de service et à d'autres prestations de fin de service. UN (أ) لم تحسب اللجنة بشكل محدد في أي من حساباتها المالية خصوم تكاليف التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، أو الخصوم المتعلقة بالاستحقاقات الأخرى التي تقدم إلى الموظفين بعد تقاعدهم من اللجنة.
    Ayant incorporé les directives énoncées dans la norme IAS 26 dans ses politiques financières, la Caisse présente ses états financiers en se conformant à ces directives. UN وقد أدرج صندوق المعاشات التوجيه الوارد في المعيار المحاسبي الدولي رقم 26 في سياساته المالية، ويستند عرضه للبيانات المالية إلى هذا التوجيه.
    L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité et a présenté les rapports d'inventaire révisés pour correction de la note afférente à ses états financiers. UN اتفق المكتب مع التوصية وقدم تقارير الجرد المنقحة لإجراء التصويب في الملاحظة المرفقة بالبيانات المالية.
    La part de chaque fonds participant dans le pool est comptabilisée séparément dans ses états financiers. UN وتقيد الحصة في المجمع النقدي على حدة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة،
    Ces opérations faisant pourtant partie intégrante des activités du Programme, elles devraient être prises en compte dans ses états financiers. UN وتشكل هذه المعاملات جزءا لا يتجزأ من أنشطة برنامج البيئة وينبغي إدراجها في بيانات البرنامج المالية. بيان الإيرادات والنفقات
    Au paragraphe 32 de son rapport, le Comité a recommandé à l'UNITAR de comptabiliser ses recettes suivant les règles comptables énoncées dans les notes relatives à ses états financiers. UN 463- في الفقرة 32 من تقريره، أوصى المجلس المعهد بأن يقوم بحساب الإيرادات بطريقة تمتثل للسياسات المحاسبية الواردة في الملاحظات الملحقة ببياناته المالية.
    Au paragraphe 54, l'Office a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à réviser les notes de ses états financiers pour y inclure des informations sur les soldes des comptes touchés par la modification de la méthode comptable. UN 355 - في الفقرة 54، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تنقح ملاحظات الإفصاح الملحقة ببياناتها المالية لتشمل معلومات عن أرصدة الحسابات المتأثرة بالتغيير في السياسة المحاسبية.
    Cette somme, entièrement dépensée par le FENU, a été comptabilisée séparément par le PNUD et figure dans ses états financiers. UN وقد أنفق الصندوق هذا المبلغ بأكمله، ولكن البرنامج الإنمائي هو الذي يتولى تسجيله والإبلاغ عنه بصورة مستقلة.
    ses états financiers font partie du rapport présenté au nom du Président du FIDA à la session ordinaire de la Conférence des Parties. UN ويشكل التقرير المالي للآلية العالمية جزءاً من التقرير المقدم باسم رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى مؤتمر الأطراف في دوراته العادية.
    Le Comité recommande qu'à compter de l'exercice 1995, l'Institut établisse ses états financiers en respectant intégralement les normes communes. UN ويوصي المجلس المعهد بالامتثال تماما للمعايير بالنسبة لبياناته المالية لعام ١٩٩٥ واﻷعوام التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more