"ses activités spatiales" - Translation from French to Arabic

    • أنشطتها الفضائية
        
    • بالأنشطة الفضائية
        
    Pendant l'année écoulée, la Chine a développé ses activités spatiales et sa coopération avec les autres États. UN وخلال العام الماضي، أحرزت الصين تقدما في أنشطتها الفضائية وفي تعاونها مع دول أخرى.
    L'Ukraine mène ses activités spatiales conformément aux recommandations du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, dont l'Agence spatiale ukrainienne est membre, dans les principaux domaines suivants: UN وتنفّذ أوكرانيا أنشطتها الفضائية تمشياً مع توصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، التي تنتمي الوكالة الوطنية إلى عضويتها، في المجالات الرئيسية التالية:
    La latitude élevée de la Norvège représente un atout important pour ses activités spatiales. UN إن لموقع النرويج على خطوط العرض العليا أهمية كبرى في أنشطتها الفضائية.
    Conformément au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, l'Ukraine assure la transparence de ses activités spatiales. UN وطبقا لمدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية، توفر أوكرانيا الشفافية في أنشطتها الفضائية.
    1. Depuis le début de ses activités spatiales il y a 40 ans, le Brésil est fermement motivé par des buts pacifiques et a orienté ses initiatives vers les applications qui satisfont les besoins et les attentes de la société. UN منذ بداية عهدها بالأنشطة الفضائية قبل 40 عاما، ظلت البرازيل متشبثة بحزم بالأغراض السلمية فوجهت مبادراتها نحو التطبيقات التي تلبي احتياجات البلد ومتطلباته.
    Le Japon prie la Chine de faire preuve d'une plus grande transparence pour ce qui est de ses activités spatiales et de ses activités militaires en général. UN وتطلب اليابان إلى الصين أن تتوخى قدراً أكبر من الشفافية في أنشطتها الفضائية وكذلك في أنشطتها العسكرية إجمالاً.
    Le Japon continuera à poursuivre ses activités spatiales en conformité avec les principes pacifistes inscrits dans sa Constitution. UN وأضاف أن اليابان تواصل تنفيذ أنشطتها الفضائية وفقاً لمبادئ دستورها السلمية.
    Dans la nouvelle conception spatiale hongroise, la deuxième décision d'importance a consisté à concrétiser l'intention de la Hongrie de mettre en oeuvre toutes ses activités spatiales dans le cadre de la coopération internationale. UN وفي المفهوم الفضائي الهنغاري الجديد، كان القرار الثاني اﻷهم تحقيق نوايا هنغاريا في الاضطلاع بجميع أنشطتها الفضائية في إطار التعاون الدولي.
    2. À ce jour, la République tchèque ne dispose d'aucune législation ni réglementation nationales particulières applicables à ses activités spatiales. UN 2- وليس لدى الجمهورية التشيكية حتى الآن أي قانون وطني خاص أو أي لوائح خاصة أخرى يمكن تطبيقها على أنشطتها الفضائية.
    1. Cuba a continué d'étendre ses activités spatiales en 2000, malgré ses difficultés économiques, et a accompli des progrès indiscutables propices à son développement durable. UN 1- واصلت كوبا تطوير أنشطتها الفضائية في عام 2000 رغم الوضع الاقتصادي العسير الذي يعاني منه البلد، وأحرزت تقدما ثمينا دون شك لتنميتها المستدامة.
    129. Une délégation a déclaré que les directives établies par le Comité de coordination interinstitutions étaient des mesures solides, d'ordre technique, que tout pays pourrait adopter et appliquer dans le cadre de ses activités spatiales. UN 129- وأبدي رأي مفاده أن مبادئ اليادك التوجيهية هي تدابير تقنية متينة موجهة إلى كل دولة لكي تعتمدها وتنفذها في أنشطتها الفضائية الوطنية.
    L'Europe est l'un des plus grands acteurs sur la scène spatiale, et la majeure partie de ses activités spatiales relèvent de l'Agence spatiale européenne (ASE) organisation intergouvernementale qui compte 15 membres. UN 30 - وفيما يتعلق بأوروبا - أحد أقوى الأطراف الفاعلة على مسرح الشؤون الفضائية - قال إن المسؤول عن أنشطتها الفضائية هو لجنة الفضاء الأوروبية، وهي منظمة حكومية دولية تتكون من 15 عضوا.
    1. Le Brésil a été l’un des premiers pays en développement à institutionnaliser ses activités spatiales, avec la création d’organisations gouvernementales à vocation spatiale dès le début des années 60. UN ١ - كانت البرازيل من أوائل البلدان النامية التي أضفت الطابع المؤسسي على أنشطتها الفضائية ، حيث قامت في أوائل الستينات بإنشاء منظمات حكومية موجهة نحو الاهتمام بالفضاء .
    1. En 2003, l'Autriche a poursuivi ses activités spatiales dans le cadre des programmes de l'Agence spatiale européenne (ESA), de son programme ASAP (programme spatial autrichien) et de son programme ARTIST (Austrian Radionavigation Technology and Integrated Satellite Navigation Services and Products Testbed). UN 1- واصلت النمسا في عام 2003 أنشطتها الفضائية في إطار برامج وكالة الفضاء الأوروبية (إيسا) وبرنامج النمسا للتطبيقات الفضائية وبرنامج النمسا لتكنولوجيا الملاحة الراديوية ومرفق اختبارات خدمات ونواتج نظام الملاحة الساتلية المتكامل.
    La Suisse mène l'essentiel de ses activités spatiales à travers l'ESA dont elle est un des membres fondateurs. De plus, elle participe aux organisations créées pour soutenir les objectifs opérationnels de l'ESA: Arianespace, pour l'accès à l'espace, l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT) et l'Organisation européenne pour l'exploitation des satellites météorologiques (EUMETSAT). UN تضطلع سويسرا بمعظم أنشطتها الفضائية من خلال إيسا، وهي من الأعضاء المؤسسين لهذه الوكالة، كما تُشارك أيضا في أعمال المنظمات المنشأة لدعم الأهداف التشغيلية للوكالة، وهي: شركة آريان سبيس (Arianespace)، بالنسبة للمسائل المتعلقة بالوصول إلى الفضاء؛ والمنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات؛ والمنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية.
    L'Autriche a présenté des renseignements sur ses activités spatiales dans son rapport au Comité de la recherche spatiale (COSPAR), qui a été publié à l'occasion de la trente-troisième Assemblée scientifique du COSPAR tenue à Varsovie en 2000. UN نشرت المعلومات المتعلقة بالأنشطة الفضائية للنمسا في تقرير النمسا المقدم إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، الصادر بمناسبة الدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العلمية للجنة أبحاث الفضاء التي عقدت في وارسو في عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more