"ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions" - Translation from French to Arabic

    • دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين
        
    • الدورتين السادسة والخمسين والسابعة والخمسين
        
    Principales résolutions adoptées par l'Assemblée générale à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions intéressant les travaux du Conseil d'administration UN القرارات الرئيسية التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين ذات الصلة بعمل مجلس الإدارة
    Documents reçus par le Comité à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions UN الوثائق التي تلقتها اللجنة في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين
    Le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports des États parties ci-après à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions : UN 32 - أكدت اللجنة أنها ستتناول في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين تقارير الدول الأطراف التالية:
    a) Rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale sur les travaux de ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions; UN (أ) تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري عن دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين()؛
    Si l'on se reporte aux décisions prises par l'Assemblée générale à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions, on se souviendra que le point en question, ou les parties qu'il contient, ont été renvoyées à la Première Commission dans le passé. UN وبالإشارة إلى مقررات الدورتين السادسة والخمسين والسابعة والخمسين للجمعية، خُصص البند قيد النقاش، أو أجزاء منه، للجنة الأولى في الماضي.
    Le Comité a rappelé que, en application de la résolution 50/207 B de l’Assemblée générale, il avait revu les aspects de procédure touchant l’examen des demandes de dérogation à l’Article 19 de la Charte à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions. UN ٦٤ - أشارت اللجنة إلى أنه عملا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٠٢ باء، فقد استعرضت الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١ من الميثاق في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين.
    Le Comité a rappelé que, en application de la résolution 50/207 B de l’Assemblée générale, il avait revu les aspects de procédure touchant l’examen des demandes de dérogation à l’Article 19 de la Charte à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions. UN ٦ - أشارت اللجنة إلى أنه عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٧ باء، فقد استعرضت الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين.
    L'Assemblée générale a examiné ce point à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions (résolutions 56/41 et 57/37). UN ونظرت الجمعية العامة في البند في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين (القراران 56/41 و 57/37).
    Le présent rapport recense les questions découlant des résolutions adoptées par l'Assemblée générale à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions, qui appellent une décision de la Commission des établissements humains ou qui intéressent directement ses travaux. UN يحدد هذا التقرير المسائل الناشئة عن القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة للأمم المتحدة خلال دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين والتي تتطلب إجراءات من اللجنة المعنية بالمستوطنات البشرية أو ذات صلة مباشرة بعملها.
    L'Assemblée générale a poursuivi l'examen de la question à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions (résolutions 56/260 et 57/169). UN وواصلت الجمعية العامة النظر في هذه المسألة في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين (القراران 56/260 و 57/169).
    L'Assemblée générale a examiné la question à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions (résolutions 56/155 et 57/226). UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين ، (القراران 56/155و 57/226).
    L'Assemblée générale a poursuivi l'examen de la question à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions (résolutions 56/78 et 57/16). UN وواصلت الجمعية العامة نظرها في البند في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين (القراران 56/78 و 57/16).
    Le Bureau suivant a été élu pour guider le Comité à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions: Norman Gentner (Canada), Président; Wolfgang Weiss (Allemagne), Vice-Président; et Mohamed A. Gomaa (Égypte), Rapporteur. UN وانتخبت اللجنة أعضاء جددا لمكتبها ليتولوا مناصبهم في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين وهم: نورمان غينتنر (كندا)، رئيسا؛ وولفغانغ فايس (ألمانيا)، نائبا للرئيس؛ ومحمد أ. جمعة (مصر) مقرّرا.
    La Commission a examiné la méthode applicable aux enquêtes sur les conditions d'emploi les plus favorables dans les villes sièges et les lieux d'affectation hors siège à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions, sur la base des recommandations d'un groupe de travail constitué à cet effet. UN 218 - استعرضت اللجنة منهجيات الدراسة الاستقصائية لتحديد أفضل شروط الخدمة في أماكن العمل داخل المقر وخارجه في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين على أساس توصيات الفريق العامل الذي أنشأته لهذا الغرض.
    Principales résolutions adoptées par l'Assemblée générale à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions intéressant les travaux du Conseil d'administration (HSP/GC/19/BD/3) - pour information UN القرارات الرئيسية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين ذات الصلة بعمل مجلس الإدارة HSP/GC/19/BD/3)) - للعلم
    Rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale sur les travaux de ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions : Supplément No 18 et additif (A/55/18 et Add.1) UN تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري عن دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين: الملحق رقم 18 والإضافة (A/55/18 وAdd.1)
    10. Le deuxième document relatif au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale est le rapport sur les travaux de ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions (A/55/18). UN 10 - والوثيقة الثانية المتصلة بلجنة القضاء على التمييز العنصري هي تقريرها عن أعمال دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين (A/55/18).
    Le rapport qui sera présenté à l'Assemblée à sa présente session (A/55/18) porte sur les activités du Comité à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions. UN ويتناول التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية في هذه الدورة (A/55/18) أنشطة اللجنة في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين.
    Rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale sur les travaux de ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions : Supplément No 18 et additif (A/55/18 et Add.1) UN تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري عن دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين: الملحق رقم 18 والإضافة (A/55/18 وAdd.1)
    Le Comité a rappelé que, en application de la résolution 50/207 B de l’Assemblée générale, il avait revu les aspects de procédure touchant l’examen des demandes de dérogation à l’Article 19 de la Charte à ses cinquante-sixième et cinquante-septième sessions. UN ألف - الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١ ٦٤ - أشارت اللجنة إلى أنه عملا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٠٢ باء، فقد استعرضت الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١ من الميثاق في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more