"ses comités des choix techniques" - Translation from French to Arabic

    • ولجان الخيارات التقنية
        
    • لجان الخيارات التقنية التابعة
        
    • في لجان الخيارات التقنية
        
    • للجان الخيارات التقنية التابعة
        
    • أعضاء لجنة الخيارات التقنية
        
    Notant avec satisfaction les travaux accomplis par le Groupe de l'évaluation technique et économique et ses Comités des choix techniques; UN إذ يأخذ علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له،
    Mandat du Groupe de l'évaluation technique et économique, de ses Comités des choix techniques et de ses organes subsidiaires temporaires UN مرفق اختصاصات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له
    Mandat du Groupe de l'évaluation technique et économique, de ses Comités des choix techniques et de ses organes subsidiaires temporaires UN اختصاصات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له
    Il a indiqué qu'à l'heure actuelle, le Groupe était composé de 15 membres originaires de 11 pays et que ses Comités des choix techniques comptaient plusieurs centaines de membres. UN وذكر أن الفريق يضم في الوقت الراهن 15 عضوا من 11 بلداً، وأن لجان الخيارات التقنية التابعة له تضم مئات عديدة من الأعضاء.
    B. État de la composition du Groupe et de ses Comités des choix techniques UN باء - حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له
    a) Une mise à jour sur sa procédure de nomination des membres de ses Comités des choix techniques, compte tenu de la section 2.2.2 de son mandat; UN (أ) تحديث لعمليات ترشيح الأعضاء في لجان الخيارات التقنية التابعة له، آخذاً في الاعتبار الفرع 2-2-2 من اختصاصاته؛
    Mandat du Groupe de l'évaluation technique et économique, de ses Comités des choix techniques et de ses organes subsidiaires temporaires UN اختصاصات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له
    Le Groupe de l'évaluation technique et économique et ses Comités des choix techniques avaient également été priés de mettre leurs modalités de fonctionnement à la disposition des Parties. UN وطلب المقرر أيضاً إلى الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له أن يطلعوا الأطراف على إجراءاتهم التشغيلية الموحدة.
    La décision a également demandé au Groupe et à ses Comités des choix techniques de mettre leurs modalités de fonctionnement à la disposition des Parties. UN وطلب المقرر أيضاً إلى الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له إطلاع الأطراف على إجراءاتها التشغيلية الموحدة.
    Le Groupe de l'évaluation technique et économique et ses Comités des choix techniques sont également priés de mettre leurs modalités de fonctionnement à la disposition des Parties. UN وطلب المقرر أيضاً إلى الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له أن يطلعوا الأطراف على إجراءاتهم التشغيلية الموحدة.
    La décision demandait également au Groupe et à ses Comités des choix techniques d'expliquer leurs modalités de fonctionnement aux Parties. UN وطلب المقرر أيضاً إلى الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له إتاحة الإجراءات التشغيلية الموحدة للأطراف.
    Elle a fait observer qu'au fil du temps, les Parties au Protocole n'avaient guère modifié la structure des groupes d'évaluation, encore moins la configuration du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques. UN ولاحظت أنه على مر تاريخ البروتوكول لم تغير الأطراف سوى القليل في إطار فرق التقييم التابعة له، بما في ذلك بصفة خاصة تشكيل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له.
    2. État de la composition du Groupe et de ses Comités des choix techniques UN 2- حالة عضوية الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له
    Les Parties avaient également demandé au Groupe et à ses Comités des choix techniques de mettre à la disposition des Parties leurs modalités de fonctionnement type. UN وطلبت الأطراف أيضاً إلى الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له أن يتيح للأطراف الإطلاع على إجراءاتها التشغيلية الموحدة.
    Pour conclure, M. Lambert Kuijpers, coprésident du Groupe, a récapitulé certaines questions d'organisation concernant le Groupe et ses Comités des choix techniques. UN وفي الختام، لخص السيد لامبرت كويبرز، الرئيس المشارك للفريق، بعض المسائل التنظيمية المتعلقة بالفريق ولجان الخيارات التقنية.
    Au cours du débat qui a suivi, un représentant a souligné qu'il importait de parvenir à l'équilibre hommes-femmes au sein du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques. UN 158- وخلال المناقشة التي تلت ذلك، شدد أحد الممثلين على أهمية تحقيق التوازن بين الجنسين في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له.
    Dans la décision XXV/6, les Parties demandaient au Groupe de l'évaluation technique et économique d'examiner plus avant la configuration de ses Comités des choix techniques à compter du 1er janvier 2015. UN 23 - طلبت الأطراف إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وفقاً للمقرر 25/6، النظر في مواصلة تشكيل لجان الخيارات التقنية التابعة له اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    L'accomplissement, contre rémunération, au cours des cinq dernières années, d'un travail ou d'une recherche quelconque à la demande d'une entité s'intéressant à l'objet des réunions et travaux du Groupe, de ses Comités des choix techniques ou de ses organes subsidiaires temporaires. UN 3 - تأدية أي عمل أو إجراء بحوث مقابل أجر خلال السنوات الخمس الأخيرة، بتكليف من كيان تجاري لديه مصالح في موضوع أي اجتماع أو عمل لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو أي من لجان الخيارات التقنية التابعة له أو الهيئات الفرعية المؤقتة.
    Le Groupe de l'évaluation technique et économique s'est réuni à Beijing du 24 au 28 avril 2006 pour examiner les travaux de ses Comités des choix techniques et pour mettre au point la version définitive de son rapport d'activité pour 2006. UN 3 - اجتمع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في بيجين في الفترة من 24 إلى 28 نيسان/أبريل 2006 لينظر في أعمال لجان الخيارات التقنية التابعة له ولصياغة تقريره المرحلي لعام 2006.
    État de la composition du Groupe et de ses Comités des choix techniques. UN (ب) حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له.
    a) Une mise à jour sur sa procédure de nomination des membres de ses Comités des choix techniques, compte tenu de la section 2.2.2 de son mandat; UN (أ) تحديث لعمليات ترشيح الأعضاء في لجان الخيارات التقنية التابعة له، آخذاً في الاعتبار الفرع 2-2-2 من اختصاصاته؛
    Les Parties devraient examiner d'autres questions découlant des rapports du Groupe, y compris toutes demandes éventuelles tendant à l'approbation des nouveaux coprésidents du Groupe ou de ses Comités des choix techniques. UN 23 - يُنتظر من الأطراف أن تتناول المسائل الأخرى الناشئة عن تقارير الفريق، بما في ذلك أية طلبات على إقرار تعيين رئيسين مشاركين للفريق أو للجان الخيارات التقنية التابعة له.
    8. Que les membres du Groupe et de ses Comités des choix techniques peuvent être reconduits dans leurs fonctions pour une période supplémentaire de quatre ans au maximum; UN 8 - يجوز إعادة ترشيح أعضاء الفريق أو أعضاء لجنة الخيارات التقنية لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكلَّ منهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more