"ses commentaires sur les" - Translation from French to Arabic

    • تعليقاته على
        
    • ملاحظاتها بشأن هذه
        
    • تعليقاته بشأن
        
    Il ne voit aucune raison de modifier ses commentaires sur les pratiques proches de l'esclavage dans le pays, tout en espérant que le nouveau Comité créé pour l'élimination des enlèvements permettra de résoudre le problème. UN وأنه لا يرى أي سبب يدعو لتغيير تعليقاته على ممارسات الرق في هذا البلد، لكنه يأمل أن تحل هذه المشكلة لجنة القضاء على اختطاف النساء واﻷطفال المنشأة حديثا.
    5.1 Dans ses commentaires sur les observations de l'État partie, le conseil déclare que l'État partie a reconnu l'existence d'une discrimination, qu'il justifie seulement en invoquant la Constitution. UN 5-1 يذكر المحامي، في تعليقاته على رسالة الدولة الطرف، أن الدولة الطرف أقرت بالتمييز الذي تبرره على أساس دستورها فحسب.
    5. Le délai fixé à l'auteur pour soumettre ses commentaires sur les observations de l'État partie a expiré le 3 avril 1995. UN ٥ - وفي ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥ انتهى الموعد اﻷخير المحدد لصاحب البلاغ لتقديم تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    2. L'État partie intéressé fait part au Comité, par l'intermédiaire du Secrétaire général, de ses commentaires sur les conclusions, observations et recommandations, dans les six mois suivant la date à laquelle il les a reçues. UN 2- تقدم الدولة الطرف المعنية إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام، ملاحظاتها بشأن هذه الاستنتاجات والتعليقات والتوصيات في غضون ستة أشهر من استلامها.
    2. L'État partie intéressé fait part au Comité, par l'intermédiaire du Secrétaire général, de ses commentaires sur les conclusions, observations et recommandations, dans les six mois suivant la date à laquelle il les a reçues. UN 2- تقدم الدولة الطرف المعنية إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام، ملاحظاتها بشأن هذه الاستنتاجات والتعليقات والتوصيات في غضون ستة أشهر من استلامها.
    5.1 Le 30 janvier et le 20 février 2012, l'auteur a fait part de ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 قدّم صاحب البلاغ تعليقاته بشأن ملاحظات الدولة الطرف في 30 كانون الثاني/يناير و20 شباط/فبراير 2012.
    Ces lettres contenaient ses commentaires sur les observations de l'État partie en date du 22 juillet 2008. UN وتضمنت تلك الرسائل تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 22 تموز/يوليه 2008.
    5.1 En date du 11 janvier 2009, l'auteur a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 11 كانون الثاني/يناير 2009.
    7.1 En date du 21 mars 2010, l'auteur a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 7-1 قدّم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بتاريخ 21 آذار/مارس 2010.
    5.1 Dans une lettre en date du 1er septembre 2011, l'auteur a fait part de ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 في 1 أيلول/سبتمبر 2011، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Par une note du 20 décembre 2010, l'auteur a soumis ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 في 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Le 22 avril 2011, le requérant a fait connaître ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 في 22 نيسان/أبريل 2011، قدم صاحب الشكوى تعليقاته على رسالة الدولة الطرف.
    5.1 Le 28 mars 2012, le requérant a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 في 28 آذار/مارس 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    6.1 À plusieurs dates, le requérant a écrit au Comité l'informant de faits survenus après qu'il a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 6-1 كتب صاحب البلاغ عدة مرات إلى اللجنة لإطلاعها على مستجدات وقعت بعد تقديمه تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Le 28 mars 2012, le requérant a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 في 28 آذار/مارس 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    6.1 À plusieurs dates, le requérant a écrit au Comité l'informant de faits survenus après qu'il a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 6-1 كتب صاحب البلاغ عدة مرات إلى اللجنة لإطلاعها على مستجدات وقعت بعد تقديمه تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    7.1 En date du 21 mars 2010, l'auteur a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 7-1 قدّم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بتاريخ 21 آذار/ مارس 2010.
    2. L'État partie intéressé fait part au Comité, par l'intermédiaire du Secrétaire général, de ses commentaires sur les conclusions, observations et recommandations, dans les six mois suivant la date à laquelle il les a reçues. UN 2- تقدم الدولة الطرف المعنية إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام، ملاحظاتها بشأن هذه الاستنتاجات والتعليقات والتوصيات في غضون ستة أشهر من استلامها.
    2. L'État partie intéressé fait part au Comité, par l'intermédiaire du Secrétaire général, de ses commentaires sur les conclusions, observations et recommandations, dans les six mois suivant la date à laquelle il les a reçues. UN 2- تقدم الدولة الطرف المعنية إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام، ملاحظاتها بشأن هذه الاستنتاجات والتعليقات والتوصيات في غضون ستة أشهر من استلامها.
    5.1 Dans une lettre du 30 juin 1999, l'auteur a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ في رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 1999 تعليقاته بشأن رسالة الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more