"ses consultations informelles" - Translation from French to Arabic

    • مشاوراته غير الرسمية
        
    • مشاوراتها غير الرسمية
        
    Le Président et les VicePrésidents du Comité se sont réunis et ont décidé de seconder le Président dans ses consultations informelles. UN واجتمع الرئيس ونائبا رئيس اللجنة وقرروا مساعدة الرئيس في إجراء مشاوراته غير الرسمية.
    Dans la mesure où un consensus n'a pas pu être dégagé sur la totalité des points susmentionnés, il est convenu que le Rapporteur continuera ses consultations informelles avec les délégations intéressées pour décider de la suite à donner. UN وبما أن توافق الآراء لم يتحقق بعد بخصوص كل النقاط المذكورة أعلاه، فقد اتُّفِق على أن يواصل المقرر مشاوراته غير الرسمية مع الوفود المهتمة إلى أن يحصل التوافق على السبيل للمضي قدماً.
    4. Rapport du Président du Groupe de travail à la trente—deuxième session sur ses consultations informelles UN 4- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية
    75. Le représentant de Cuba a fait observer à cet égard que le Président—Rapporteur devrait tenir compte, lorsqu'il organiserait ses consultations informelles, du volume de travail considérable de différentes délégations. UN 75- وبيّن ممثل كوبا في هذا الصدد أن على الرئيسة - المقررة أن تضع في اعتبارها ثقل عبء عمل مختلف الوفود عند تنظيم مشاوراتها غير الرسمية.
    Elle engage aussi la CNUDCI à développer ses consultations informelles avec des juges et des praticiens de l'insolvabilité en vue de faciliter la coopération transfrontière en la matière. UN وحث اللجنة أيضاً على تكثيف مشاوراتها غير الرسمية مع القضاة وممارسي الإعسار بغية تسهيل التعاون عبر الحدود في قضايا الإعسار.
    4. Rapport du Président du Groupe de travail à la trente—deuxième session sur ses consultations informelles UN 4- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية
    Point 5 : Rapport du Président du Conseil du commerce et du développement sur ses consultations informelles sur la définition : UN البند ٥ تقرير رئيس مجلس التجارة والتنمية عن مشاوراته غير الرسمية بشأن:
    4. Rapport du Président du Groupe de travail à la trente—deuxième session sur ses consultations informelles UN ٤- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية
    Le Président et les VicePrésidents du Comité se sont réunis et ont décidé de seconder le Président dans ses consultations informelles. UN واجتمع الرئيس ونائبا رئيس اللجنة وقرروا مساعدة الرئيس في إجراء مشاوراته غير الرسمية.
    6. Rapport du Président du Conseil du commerce et du développement sur ses consultations informelles sur la définition : UN ٦- تقرير رئيس مجلس التجارة والتنمية عن مشاوراته غير الرسمية بشأن:
    5. Rapport du Président du Conseil du commerce et du développement sur ses consultations informelles sur la définition : UN ٥- تقرير رئيس مجلس التجارة والتنمية عن مشاوراته غير الرسمية بشأن:
    5. Rapport du Président du Conseil du commerce et du développement sur ses consultations informelles sur la définition : UN ٥- تقرير رئيس مجلس التجارة والتنمية عن مشاوراته غير الرسمية بشأن:
    5. Rapport du Président du Conseil du commerce et du développement sur ses consultations informelles sur la définition : UN ٥- تقرير رئيس مجلس التجارة والتنمية عن مشاوراته غير الرسمية بشأن:
    Point 4 — Rapport du Président du Groupe de travail à la trente—deuxième session sur ses consultations informelles UN البند ٤ - تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية
    SUR ses consultations informelles UN والثلاثين عن مشاوراته غير الرسمية
    M. King a présenté un rapport sur les résultats de ses consultations informelles à l'AGBM à sa 4ème séance, le 6 mars. UN وقدم السيد كينغ تقريراً عن نتائج مشاوراته غير الرسمية إلى الفريق في جلسته الرابعة المعقودة يوم ٦ آذار/مارس.
    M. Shibata a présenté un rapport sur les résultats de ses consultations informelles à l'AGBM à sa 5ème séance, le 7 mars. UN وقدم السيد شيباتا تقريراً عن نتائج مشاوراته غير الرسمية إلى الفريق في جلسته الخامسة المعقودة يوم ٧ آذار/مارس.
    2. En présentant le point, le Président a rappelé ce qui avait été convenu lors de ses consultations informelles à propos de certains points de l'ordre du jour provisoire : UN ٢ - وعرض الرئيس البند وذكﱠر بالتفاهمات التي توصل إليها في مشاوراته غير الرسمية فيما يتعلق ببعض البنود المدرجة في جدول اﻷعمال المؤقت، على النحو التالي:
    Lors de ses consultations informelles, le 17 décembre 2004, le Comité a entamé un dialogue fructueux et continu sur les procédures de réexamen des listes de personnes visées par l'interdiction de voyager et de personnes visées par le gel des avoirs, ainsi que sur la question plus vaste de l'harmonisation de l'ensemble des directives du Comité en vue de rationaliser la conduite de ses travaux. UN 17 - وأجرت اللجنة، خلال مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، مناقشة مثمرة وفي حينها لإجراءاتها المتعلقة باستعراض قائمتي الممنوعين من السفر وتجميد الأصول، فضلا عن مناقشتها للمسألة الأوسع مدى المتعلقة بتوحيد المبادئ التوجيهية للجنة برمتها من أجل تعزيز عملها.
    Lors de ses consultations informelles, le 24 juin 2005, le Comité a repris son examen du rapport du Secrétaire général sur le choix des priorités (A/59/87). UN 41 - استأنفت اللجنة، أثناء مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2005، نظرها في تقرير الأمين العام عن تحديد الأولويات (A/59/87).
    Lors de ses consultations informelles, le 24 juin 2005, le Comité a repris son examen du rapport du Secrétaire général sur le choix des priorités (A/59/87). UN 1 - استأنفت اللجنة، أثناء مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2005، نظرها في تقرير الأمين العام عن تحديد الأولويات (A/59/87).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more