Ils ont aussi souligné que les gouvernements de la région devaient envisager sérieusement la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région comme l'Assemblée générale des Nations Unies l'avait demandé dans ses diverses résolutions; | UN | وأكدوا أيضا ضرورة أن تنظر الحكومات في المنطقة بجد في جعل المنطقة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية وفقا لما طلبته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في مختلف قراراتها. |
Rappelant ses diverses résolutions relatives au désarmement nucléaire, notamment les résolutions 62/24 du 5 décembre 2007 et 63/46, 63/49 et 63/75 du 2 décembre 2008, qui sont les plus récentes, | UN | إذ تشير إلى مختلف قراراتها في مجال نزع السلاح النووي، بما فيها آخر قراراتها وهي القرارات 62/24 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 63/46 و 63/49 و 63/75 المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، |
Rappelant ses diverses résolutions relatives au désarmement nucléaire, notamment les résolutions 64/31 du 2 décembre 2009, 65/56, 65/76 et 65/80 du 8 décembre 2010, qui sont les plus récentes, | UN | إذ تشير إلى مختلف قراراتها في مجال نزع السلاح النووي، بما فيها القرارات 64/31 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/56 و 65/76 و 65/80 المؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 التي اتخذتها مؤخرا، |
Pour cela, le Conseil devrait se demander comment il pourrait assurer la plus grande complémentarité possible entre ses diverses résolutions. | UN | وبهذا الخصوص ينبغي أن ينظر المجلس في سبل تحقيق أقصى قدر من التكامل بين مختلف القرارات التي اتخذها. |
On a rappelé que, à sa cinquante-deuxième session, le Comité avait recommandé que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'établir le rapport susmentionné en tenant compte des changements qu'elle avait approuvés dans ses diverses résolutions sur la planification des programmes (voir A/67/16, par. 71). | UN | 24 - وأشير إلى أن اللجنة قد أوصت في دورتها الثانية والخمسين بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم التقرير المذكور أعلاه، استنادا إلى التغييرات التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها المختلفة المتعلقة بتخطيط البرامج (انظر A/67/16، الفقرة 71). |
L'Assemblée générale, dans ses diverses résolutions relatives à la famille, a stipulé que les principales activités organisées pour célébrer le dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille devraient essentiellement avoir lieu aux niveaux local, national et régional. | UN | وقد أوضحت الجمعية العامة في شتى قراراتها عن الأسرة أن الأنشطة الرئيسية التي تنظم احتفالا بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة يجب أن تتم أساسا على الأصعدة المحلي والوطني والإقليمي. |
Rappelant ses diverses résolutions relatives au désarmement nucléaire, notamment les résolutions 64/31 du 2 décembre 2009, 65/56, 65/76 et 65/80 du 8 décembre 2010, qui sont les plus récentes, | UN | إذ تشير إلى مختلف قراراتها في مجال نزع السلاح النووي، بما فيها القرارات 64/31 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/56 و 65/76 و 65/80 المؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 التي اتخذتها مؤخرا، |
Rappelant ses diverses résolutions relatives au désarmement nucléaire, notamment les résolutions 62/24 du 5 décembre 2007 et 63/46, 63/49 et 63/75 du 2 décembre 2008, qui sont les plus récentes, | UN | إذ تشير إلى مختلف قراراتها في مجال نزع السلاح النووي، بما فيها آخر قراراتها وهي القرارات 62/24 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 63/46 و 63/49 و 63/75 المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، |
Rappelant ses diverses résolutions relatives au désarmement nucléaire, notamment les résolutions 59/77, 59/83 et 59/102 du 3 décembre 2004, qui sont les plus récentes, | UN | إذ تشير إلى مختلف قراراتها في مجال نزع السلاح النووي، بما فيها آخر قراراتها في هذا المجال، وهي القرارات 59/77 و 59/83 و 59/102 المؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، |
Rappelant ses diverses résolutions relatives au désarmement nucléaire, notamment les résolutions 59/77, 59/83 et 59/102 du 3 décembre 2004, qui sont les plus récentes, | UN | إذ تشير إلى مختلف قراراتها في مجال نزع السلاح النووي، بما فيها آخر قراراتها في هذا المجال، وهي القرارات 59/77 و 59/83 و 59/102 المؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، |
Rappelant ses diverses résolutions relatives au désarmement nucléaire, notamment les résolutions 60/72 du 8 décembre 2005, 61/78, 61/83 et 61/97 du 6 décembre 2006, qui sont les plus récentes, | UN | إذ تشير إلى مختلف قراراتها في مجال نزع السلاح النووي، بما فيها آخر قراراتها وهي القرارات 60/72 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 61/78 و 61/83 و 61/97 المؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، |
Rappelant ses diverses résolutions relatives au désarmement nucléaire, notamment les résolutions 60/72 du 8 décembre 2005, 61/78, 61/83 et 61/97 du 6 décembre 2006, qui sont les plus récentes, | UN | إذ تشير إلى مختلف قراراتها في مجال نزع السلاح النووي، بما فيها آخر قراراتها وهي القرارات 60/72 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 61/78 و 61/83 و 61/97 المؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، |
Rappelant ses diverses résolutions relatives au désarmement nucléaire, notamment les résolutions 60/72 du 8 décembre 2005, 62/24 du 5 décembre 2007, 64/31 du 2 décembre 2009, 66/28 du 2 décembre 2011 et 67/33 et 67/60 du 3 décembre 2012, | UN | إذ تشير إلى مختلف قراراتها في مجال نزع السلاح النووي، بما فيها القرارات 60/72 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 62/24 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 64/31 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 66/28 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 67/33 و 67/60 المؤرخين 3 كانون الأول/ديسمبر 2012، |
Rappelant ses diverses résolutions relatives au désarmement nucléaire, notamment les résolutions 60/72 du 8 décembre 2005, 62/24 du 5 décembre 2007, 64/31 du 2 décembre 2009, 66/28 du 2 décembre 2011 et 67/33 et 67/60 du 3 décembre 2012, | UN | إذ تشير إلى مختلف قراراتها في مجال نزع السلاح النووي، بما فيها القرارات 60/72 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 62/24 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 64/31 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 66/28 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 67/33 و 67/60 المؤرخين 3 كانون الأول/ديسمبر 2012، |
Les intervenants se sont interrogés sur la responsabilité exacte qui incombait à la Puissance administrante en vertu de l'Article 73 b de la Charte et à l'Organisation des Nations Unies en application de ses diverses résolutions d'informer la population des îles Turques et Caïques des choix qui s'offraient à elle. | UN | واتصل أحد الشواغل بالمسؤولية الدقيقة للدولة القائمة بالإدارة بموجب المادة 73 (ب) من الميثاق ومسؤولية الأمم المتحدة بموجب مختلف قراراتها باطلاع الجماهير في جزر تركس وكايكوس على الخيارات المتاحة لهم. |
Il note avec intérêt que lors de sa session de 2012, le CPC a recommandé que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-huitième session, par l'intermédiaire du Comité, un rapport dans lequel seraient proposées des révisions du Règlement et des règles, reposant sur les changements approuvés par l'Assemblée dans ses diverses résolutions sur la planification des programmes. | UN | ويلاحظ المفتش باهتمام أن لجنة البرنامج والتنسيق أوصت في دورتها لعام 2012 بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في دورتها الثامنة والستين عبر لجنة البرنامج والتنسيق تقريراً يقترح تنقيحات على وثيقة تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8)، على أساس التغييرات التي أقرتها الجمعية في مختلف قراراتها بشأن تخطيط البرامج(). |
Il note avec intérêt que lors de sa session de 2012, le CPC a recommandé que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-huitième session, par l'intermédiaire du Comité, un rapport dans lequel seraient proposées des révisions du Règlement et des règles, reposant sur les changements approuvés par l'Assemblée dans ses diverses résolutions sur la planification des programmes. | UN | ويلاحظ المفتش باهتمام أن لجنة البرنامج والتنسيق أوصت في دورتها لعام 2012 بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في دورتها الثامنة والستين عبر لجنة البرنامج والتنسيق تقريراً يقترح تنقيحات على وثيقة تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8)، على أساس التغييرات التي أقرتها الجمعية في مختلف قراراتها بشأن تخطيط البرامج(). |
Les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts contribuent grandement à faciliter la mise en œuvre des politiques, comme le Forum l'a reconnu dans ses diverses résolutions et décisions. | UN | 18 - وما فتئ دور أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في تيسير تنفيذ السياسات العامة يتسم بالأهمية ويحظى بالإشادة في مختلف القرارات والمقررات الصادرة عن المنتدى. |
Aussi, la Commission a-t-elle retenu le terme < < Janjaouid > > dans l'ensemble du rapport, suivant en cela également le Conseil de sécurité qui l'utilise dans ses diverses résolutions consacrées au Darfour et, surtout, les victimes qui l'emploient communément. | UN | ولهذا السبب اختارت اللجنة أن تستخدم مصطلح " الجنجويد " في التقرير بأكمله، واختارته لكونه أيضا المصطلح الذي استخدمه مجلس الأمن في مختلف القرارات المتعلقة بدارفور، والأهم من ذلك كله أنه المصطلح الذي يستخدمه الضحايا دائما. |
On a rappelé que, à sa cinquante-deuxième session, le Comité avait recommandé que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'établir le rapport susmentionné en tenant compte des changements qu'elle avait approuvés dans ses diverses résolutions sur la planification des programmes (voir A/67/16, par. 71). | UN | 2 - وأشير إلى أن اللجنة قد أوصت في دورتها الثانية والخمسين بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم التقرير المذكور أعلاه، استنادا إلى التغييرات التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها المختلفة المتعلقة بتخطيط البرامج (انظر A/67/16، الفقرة 71). |