"ses gars" - Translation from French to Arabic

    • رجاله
        
    • طاقمه
        
    • رجالة
        
    • رفاقه
        
    • أفراده
        
    Et bien Bones, il a pas fallu longtemps pour comprendre que quelqu'un d'autre était là, donc soit Blackthorn a surestimé ses gars, soit c'était quelqu'un d'autre. Open Subtitles حسنا، بونز، لن ياخذ الامر طويلا لنكتشف هذا كان شخص آخر هنا يا اما بلاك ثورن يبالغ في تقدير رجاله أو كان شخص آخر
    Ils ont pincé l'un de ses gars. Il semble coopérer. Open Subtitles "لقد أوقعوا بأحد رجاله يبدو أنه يتعاون معه"
    La créature poursuit Nevins, pour finalement tuer 2 de ses gars. Open Subtitles أن المخلوق يطارد نيفينز ثم يقوم بألتهام أثنان من رجاله
    Un pédé parmi ses gars, il savait comment s'en charger. Open Subtitles شاذّ في طاقمه كان سيعرف كيف سيتولّى الأمر
    On dirait qu'il va les déployer ce soir j'entends un de ses gars parler de quelque chose a propos d'un... d'un quai de chargement ou quelque chose d'autre Open Subtitles ويبدو انه عازم على تفجيرها الليلة لقد سمعت احد رجالة يتحدث حول هذا الامر عن مستودع شحن او شيئا من هذا القبيل
    C'est là qu'un de ses gars m'a attaqué de derrière. Open Subtitles ذلك لما إندفع علي أحد رفاقه من الخلف
    Et si j'avais tué son seul fils et dix de ses gars, en ralfant sa plus grosse transaction, tout l'argent et une demi-tonne de pure Colombienne, que j'ai enterré dans un endroit si secret et si lointain. Open Subtitles وقمت بقتل ابنه ، و عشرة من رجاله وقمت بسرقة أكبر صفقة له كلّ النقود و نصف طنٍّ من المخدرات الكولومبية ..
    L'un de ses gars a enlevé ma mère, alors ne touche pas à lui pour que je puisse la retrouver ok ? Open Subtitles أحد رجاله اختطف أمي، لذا إليك عنه لكيّ تتسنّى لي استعادتها، اتّفقنا؟
    Il aime pas que ses gars soient laissés pour morts sur un parking. Open Subtitles ويقول لا يحب أن يجد رجاله أن يضربوا ويتركوا موتى في موقف سيارات فارغ.
    L'un de ses gars le crève, ou une autre bande flaire la faiblesse. Open Subtitles يخشى من أن يقتله أحد رجاله أو تشعر العصابات الأخرى بضعفه
    Il sait que tu tires mieux que le reste de ses gars. Open Subtitles هو يعلم بالفعل أنك تطلق النار أفضل من جميع رجاله
    Il ne serait pas venu avec moi aussi vite. Il a dit qu'il ne volerait pas avec ses gars. Open Subtitles لم يأتِ معي مباشرةً يقول أنّ ذلك لن ينطلي على رجاله
    Un de ses gars a braqué ma tire et lui a mis quatre balles dans la poitrine. Open Subtitles لقد قتلت بواسطة رجاله أطلقوا أربع رصاصات في صدرها
    Je sais. J'ai eu un problème avec un de ses gars. Open Subtitles أعرف ذلك تعرضت لعرقلة بسيطة مع أحد رجاله
    Deshawn a dit que ses gars y étaient allés à 5 contre lui. Open Subtitles حسناً , ديشون قال أن رجاله أخذو 500 من أجل ضربه
    Un an plus tard, l transféré à La, éclaté trois de ses gars. Open Subtitles بعد عام، انتقلت إلى الشؤون الداخليّة، واعتقلت ثلاثة من رجاله.
    ses gars sont venus chez moi. Ils ont essayé de m'abattre dans la rue. Open Subtitles جاء رجاله لبيتي حاولوا إطلاق النار علي في الشارع
    On pourrait faire arrêter Félix pour t'avoir agressé... mais ses gars seraient en liberté et Corey serait toujours en danger. Open Subtitles حسنا, يمكن أن نجعلهم يقبضون عليه ,لإعتدائه عليك لكن رجاله سيجوبون الشوارع وسيظل كوري في خطر إذن ما نحن فاعلين؟
    - Non, vous étiez complices. Ou bien ses gars n'auraient pas su où me trouver. Open Subtitles لا، أنت على حد سواء فعلت، أو طاقمه لن يكون يعرف أنني كنت هناك.
    Decha est vraiment nerveux, depuis que deux de ses gars se sont enfuis. Open Subtitles اسمعوا، إن (ديكا) متنرفز في الوقت الحالي حيث أن اثنين من طاقمه قد هربا
    Si lui ou l'un de ses gars se pointent, préviens-moi tout de suite. Open Subtitles إن أتى إلى هنا، أو أحد رجالة فلتخبرني بالحال
    Il a dit qu'il allait voir avec ses gars du LAPD et obtenir le nom. Open Subtitles قال أنه سأل رفاقه في سلك الشرطة وحصل على الإسم العائلي.
    Dis-lui que je ferai la peau à tous ses gars jusqu'à ce qu'il vienne danser dans la rue. Open Subtitles أخبر ذلك الرجل أني سأقتل جميع أفراده حتى يتجرّأ على مواجهتي في الشارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more