On trouvera à l'annexe II la composition de la Commission à ses huitième et neuvième sessions. | UN | وترد في المرفق الثاني أدناه قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتيها الثامنة والتاسعة. |
Au cours de ses huitième et neuvième sessions, il examinera les rapports du Burkina Faso, de l'Iraq, du Kazakhstan et de la Tunisie. | UN | وخلال دورتيها الثامنة والتاسعة فلسوف تنظر في تقارير بوركينا فاسو وتونس والعراق وكازاخستان. |
À ses huitième et neuvième sessions en 2008, il a examiné les rapports présentés par la Bolivie, El Salvador et la République arabe syrienne. | UN | ونظرت اللجنة في دورتيها الثامنة والتاسعة المعقودتين في عام 2008 في التقارير التي قدمتها بوليفيا والجمهورية العربية السورية والسلفادور. |
Membre de la délégation malaisienne à la troisième Conférence sur le droit de la mer à ses huitième et neuvième sessions à Genève et à New York, 1978 et 1979 | UN | عضو الوفد الماليزي في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار في دورتيه الثامنة والتاسعة في جنيف ونيويورك، ١٩٨٧ و ١٩٧٩. |
11. La Conférence générale, à ses huitième et neuvième sessions, n'a pas suspendu l'application des articles pertinents du règlement financier, mais a proposé pour la première fois que la conservation par l'Organisation des soldes inutilisés des crédits ouverts soit envisagée sous l'aspect d'un acte volontaire, tout en encourageant les États Membres à renoncer à leurs parts de ces soldes inutilisés. | UN | 11- ولم يعلّق المؤتمر العام في دورتيه الثامنة والتاسعة بنود النظام المالي المعنية، بل استحدث جانبا طوعيا بتشجيع الدول الأعضاء على التنازل عن حصصها من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة. |
iv. Rapports de la Réunion des États parties sur ses huitième et neuvième sessions (1998); | UN | ' ٤ ' تقريرا اجتماع الدول اﻷطراف بشأن الدورتين الثامنة والتاسعة )١٩٩٨(؛ |
Le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit a fait le point sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Bureau des services de contrôle interne au sujet de la MINUAD, à ses huitième et neuvième sessions. | UN | قامت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بمتابعة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالعملية المختلطة، في دورتيها الثامنة والتاسعة. |
Il a rappelé que, à ses huitième et neuvième sessions, le Comité de négociation intergouvernemental avait créé un groupe de travail pour examiner les questions liées à l'interruption de la procédure PIC provisoire. | UN | وأشار بالذكر إلى أن لجنة التفاوض الحكومية الدولية قامت في دورتيها الثامنة والتاسعة بإنشاء فريق عامل لبحث القضايا المرتبطة بوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
d) Rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses huitième et neuvième sessions Documents officiels du Conseil économique et social, 1994, Supplément No 3 (E/1994/23). | UN | )د( تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الثامنة والتاسعة)١٤٤(؛ |
f) Rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses huitième et neuvième sessions (E/1994/23) Documents officiels du Conseil économique et social, 1994, Supplément No 3 (E/1994/23). | UN | )و( تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الثامنة والتاسعة )E/1994/23()٤(؛ |
f) Rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses huitième et neuvième sessions (E/1994/23) Documents officiels du Conseil économique et social, 1994, Supplément No 3 (E/1994/23). | UN | )و( تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الثامنة والتاسعة )E/1994/23()٤(؛ |
Le Secrétaire général a transmis les rapports du Comité sur les travaux de ses huitième et neuvième sessions (E/1994/23) à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. | UN | وأحال اﻷمين العام تقارير اللجنة عن دورتيها الثامنة والتاسعة E/1994/23)( الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Le groupe de travail créé par le Comité de négociation intergouvernemental à ses huitième et neuvième sessions a également examiné la question; ses recommandations sur la question figuraient dans deux projets de décision contenus dans le document UNEP/FAO/RC/COP.1/25. | UN | كما قام الفريق العامل الذي أنشأته لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتيها الثامنة والتاسعة ببحث هذه القضية وترد توصيات الفريق العامل بشأن هذه القضية في مشروعي مقررين تضمهما الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/25. |
Rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de ses huitième et neuvième sessions (E/2006/33, Supplément no 13 et E/2007/33, Supplément no 13) | UN | تقريرا لجنة السياسات الإنمائية عن دورتيها الثامنة والتاسعة (E/2006/33، الملحق رقم 13 و E/2007/33، الملحق رقم 13) |
4. A la présente note est annexé un document donnant un bref aperçu des discussions qui ont eu lieu au Comité de négociation intergouvernemental lors de ses huitième et neuvième sessions sur les questions liées à l'interruption de la procédure PIC provisoire et de la façon dont elles ont été traitées lors de la préparation de la première réunion de la Conférence des Parties. | UN | 4 - ترفق بهذه المذكرة ورقة تقدم لمحة عامة مقتضبة عن مناقشات لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتيها الثامنة والتاسعة بشأن قضايا ترتبط بإيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، وكيف تم التصدي لها لدى التحضير للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف. |
3. La Commission du développement durable continuera d’aborder en priorité la question d’une consommation et d’une production durables à ses huitième et neuvième sessions, qui se tiendront respectivement en 2000 et 2001, et privilégiera les liens avec l’agriculture, le commerce et les finances en 2000 et avec l’énergie et les transports en 2001. | UN | ٣ - ستواصل لجنة التنمية المستدامة تناول الاستهلاك واﻹنتاج المستدامين كأهم مسألة في دورتيها الثامنة والتاسعة اللتين ستعقدان في عامي ٢٠٠٠ و ٢٠٠١ على التوالي، مع التركيز بصورة خاصة على الروابط القائمة في مجال الزراعة والتجارة والشؤون المالية في عام ٢٠٠٠ والطاقة والنقل في عام ٢٠٠١. |
10. La Conférence générale, à ses huitième et neuvième sessions, n'a pas suspendu l'application des articles pertinents du règlement financier, mais a proposé pour la première fois que la conservation par l'Organisation des soldes inutilisés des crédits ouverts soit envisagée sous l'aspect d'un acte volontaire, tout en encourageant les États Membres à renoncer à leurs parts de ces soldes inutilisés. | UN | 10- وفي دورتيه الثامنة والتاسعة لم يعلّق المؤتمر العام بنود النظام المالي المعنية، بل استحدث جانبا طوعيا بتشجيع الدول الأعضاء على التنازل عن حصصها من أرصدة الاعتمادات غير المستغلة. |
Lors de ses huitième et neuvième sessions, le Groupe de travail sur les minorités a poursuivi le débat sur les thèmes de l'éducation et de la participation des minorités à la vie publique. | UN | 21 - واصل الفريق العامل المعني بالأقليات في دورتيه الثامنة والتاسعة مناقشته لموضوع مشاركـــة الأقليـــــات في الحـــياة العامة. |
Membre de la délégation de la Malaisie à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, lors de ses huitième et neuvième sessions tenues à Genève et à New York (1978-1979), et a activement participé aux débats sur l'article 246 relatif aux recherches scientifiques marines menées sur le plateau continental au-delà des 200 milles marins des lignes de base; | UN | عضو وفد ماليزيا لدى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار في دورتيه الثامنة والتاسعة في جنيف ونيويورك، 1978-1979، وشارك مشاركة مباشرة في المفاوضات المتعلقة بالمادة 246 ضمن جملة أمور بشأن إجراء البحوث العلمية البحرية فيما يتعلق بالجرف القاري لما وراء 200 ميل بحري. |
iv. Rapports de la Réunion des États parties sur ses huitième et neuvième sessions (1998); | UN | ' ٤ ' تقريرا اجتماع الدول اﻷطراف بشأن الدورتين الثامنة والتاسعة )١٩٩٨(؛ |
25. Les rapports dont le Comité a été saisi à ses huitième et neuvième sessions, et les débats auxquels leur examen a donné lieu, ont montré que tous les signataires de la Convention s'emploient activement, avec l'appui des organisations internationales compétentes, à favoriser l'adoption de mesures transitoires. | UN | ٥٢ - بيﱠنت التقارير والمناقشات التي جرت في الدورتين الثامنة والتاسعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية أن جميع الدول الموقعة على الاتفاقية شرعت في اتخاذ خطوات فعلية لترويج العمل في أثناء الفترة التمهيدية، بدعم من المنظمات الدولية المختصة. |
Les rapports de ce groupe de travail sur les travaux de ses huitième et neuvième sessions (E/CN.4/Sub.2/2002/19 et E/CN.4/Sub.2/2003/19) contiennent des propositions concernant l'accès des minorités à tous les aspects de la vie de la société, notamment par des politiques d'intégration tendant à combattre la discrimination et des politiques prônant le respect de l'identité, du pluralisme et de l'autonomie culturelle. | UN | وتقدم التقارير الموضوعة عن الدورتين الثامنة والتاسعة للفريق العامل المعني بالأقليات مقترحات لتشجيع إدماج الأقليات في مختلف مظاهر حياة المجتمع بما في ذلك عن طريق سياسات إدماج لمكافحة التمييز وسياسات لدعم احترام الهوية والتعددية والاستقلال الثقافي. ويضم التقريران E/CN.4/Sub.2/2002/19 وE/CN.4/Sub.2/2003/19 مزيدا من المعلومات في هذا الشأن. |