Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Allemagne de sa déclaration et de ses paroles aimables. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur d'Australie de sa déclaration et de ses paroles aimables. | UN | الرئيس: أشكر سفير استراليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Kazakhstan de sa déclaration et de ses paroles aimables à l'adresse de la présidence. | UN | الرئيس: شكرا لممثل كازاخستان على بيانه وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration ainsi que de ses paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثل وفد الاتحاد الروسي على بيانه وعلى عباراته اللطيفة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT : Je remercie le représentant du Mexique pour sa déclaration et ses paroles aimables, que j'apprécie particulièrement. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل المكسيك على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي أقدﱢرها التقدير الكثير. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur de sa déclaration et de ses paroles aimables. | UN | الرئيس: أشكر السفير الموقر على بيانه وعلى كلماته اللطيفة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur de la Pologne de sa déclaration et de ses paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير بولندا على بيانه وعلى عباراته الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l’anglais) : Je remercie le représentant de la Belgique de sa déclaration et de ses paroles aimables. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
Je saisis également cette occasion pour remercier M. Bruce Scott, de l'Australie, pour ses paroles aimables concernant l'initiative de la Thaïlande en matière de lutte antimines. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى الأونرابل بروس سكوت ممثل استراليا على كلماته الرقيقة عن مبادرة تايلند بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le distingué représentant de la Suisse de sa déclaration et de ses paroles aimables. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل سويسرا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le distingué représentant de l'Iran de sa déclaration et de ses paroles aimables. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل إيران الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie le distingué représentant de Sri Lanka de sa déclaration et de ses paroles aimables. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل سري لانكا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant des Seychelles de sa déclaration et de ses paroles aimables. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل سيشيل الموقر على بيانه وعلى عباراته الرقيقة. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration et de ses paroles aimables. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى عباراته الرقيقة. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur de la France de sa déclaration et de ses paroles aimables. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير فرنسا على بيانه وعلى عباراته الرقيقة. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur de la Fédération de Russie pour ses paroles aimables à l'égard de la présidence ainsi que pour sa déclaration. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر سفير الاتحاد الروسي على عباراته اللطيفة في حق الرئاسة وعلى كلمته. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur de l'Algérie pour sa déclaration et ses paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي قالها في حق الرئاسة. |
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant de l'Indonésie de ses paroles aimables. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل إندونيسيا على كلماته اللطيفة. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur de NouvelleZélande pour sa déclaration et pour ses paroles aimables à l'égard de la présidence. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر سفير نيوزيلندا على كلمته وعلى عباراته الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de Chypre de sa déclaration et de ses paroles aimables à mon égard. | UN | الرئيس: أشكر ممثل قبرص على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration et de ses paroles aimables à l'égard de la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
Le Président : Je remercie la représentante de la France de sa déclaration et de ses paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكراً لممثلة فرنسا على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT : Je remercie la représentante de Cuba pour sa déclaration et ses paroles aimables. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثلة كوبا على بيانها وعلى عباراتها اللطيفة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie la distinguée représentante de la Colombie de sa déclaration et de ses paroles aimables. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثلة كولومبيا الموقرة على بيانها وعلى كلماتها الرقيقة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): À titre personnel, mais aussi au nom du Secrétaire général, je remercie l'Ambassadrice Filip de ses paroles aimables et de son estime. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): السفيرة فيليب، أشكرك، بالنيابة عن الأمين العام، على كلماتك الرقيقة وعلى ما أبديته من تقدير. |
Le PRÉSIDENT: (parle en arabe): Je remercie le représentant de l'Algérie pour sa déclaration et ses paroles aimables et fraternelles à mon égard. | UN | الرئيس: أشكر ممثل دولة الجزائر الشقيقة على مداخلته وعلى كلماته الطيبة والأخوية نحو الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadrice d'Inde pour ses paroles aimables et sa déclaration. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيدة الموقرة ممثلة الهند السفيرة كونادي على كلماتها الطيبة وعلى بيانها. |