Le montant de l'indemnité est réduit si le requérant n'a pas pris de mesures raisonnables pour réduire ses pertes au minimum. | UN | ويخفض مبلغ التعويض إذا لم يتخذ صاحب المطالبة خطوات معقولة للتقليل من خسائره. |
Le montant de l'indemnité est réduit si le Comité considère que le requérant n'a pas pris de mesures raisonnables pour réduire ses pertes au minimum. | UN | وسوف يخفض مبلغ التعويض إذا رأى الفريق أن صاحب المطالبة لم يتخذ خطوات معقولة للتقليل من خسائره. |
Le montant de l'indemnité est réduit si le requérant n'a pas pris de mesures raisonnables pour réduire ses pertes au minimum. | UN | ويخفض مبلغ التعويض إذا لم يتخذ صاحب المطالبة خطوات معقولة للتقليل من خسائره. |
78. Comme on l'a indiqué au paragraphe 27 du présent rapport, le requérant est tenu de faire le nécessaire pour réduire ses pertes au minimum. | UN | 78- وكما ذكر في الفقرة 27 أعلاه، يلتزم صاحب المطالبة باتخاذ خطوات معقولة للتقليل من خسائره. |
94. Comme on l'a indiqué au paragraphe 27 du présent rapport, le requérant est tenu de faire le nécessaire pour réduire ses pertes au minimum. | UN | 94- وكما لوحظ في الفقرة 27 أعلاه، يلتزم صاحب المطالبة باتخاذ خطوات معقولة للتقليل من خسائره. |
73. Comme on l'a indiqué au paragraphe 26 du présent rapport, le requérant est tenu de faire le nécessaire pour réduire ses pertes au minimum. | UN | 73- وكما ذكر في الفقرة 26 أعلاه، فإن صاحب المطالبة ملزم باتخاذ خطوات معقولة للتقليل من خسائره. |
72. Comme on l'a indiqué au paragraphe 25 du présent rapport, le requérant est tenu de faire le nécessaire pour réduire ses pertes au minimum. | UN | 72- وكما ذكر في الفقرة 25 أعلاه، أن صاحب المطالبة ملزم باتخاذ خطوات معقولة للتقليل من خسائره. |