"ses présidents" - Translation from French to Arabic

    • رؤسائه
        
    • رؤساء الجمعية
        
    • رؤسائها
        
    • رئيس من الرؤساء
        
    • رئيسيه
        
    • رئيسيها
        
    • رؤساءها
        
    Elle a également prié ses présidents successifs de procéder à des consultations sur la question. UN وطلب أيضاً إلى رؤسائه المتتاليين إجراء مشاورات بهذا الخصوص.
    Elle a également prié ses présidents successifs de procéder à des consultations sur la question. UN وطلب أيضاً من رؤسائه المتعاقبين إجراء مشاورات في هذا الشأن.
    Elle a également prié ses présidents successifs de procéder à des consultations sur la question. UN وطلب أيضاً من رؤسائه المتعاقبين إجراء مشاورات في هذا الشأن.
    Invite ses présidents à continuer de tenir, à l'intention des États Membres, des réunions d'information périodiques sur leurs activités, y compris leurs voyages. UN تشجع رؤساء الجمعية العامة على المداومة على الممارسة المتمثلة في تقديم إحاطات دورية إلى الدول الأعضاء بشأن ما يضطلعون به من أنشطة، بما في ذلك السفر في مهام رسمية.
    Nous nous féliciterions donc que, sous votre direction générale, les deux coprésidents du Groupe de travail mènent des consultations sur la manière d'améliorer les mécanismes grâce auxquels l'Assemblée nomme et désigne ses présidents. UN وبالتالي، سنرحب بإجراء مشاورات، بتوجيهكم العام، يقوم بها الرئيسان المشاركان، بشأن كيفية تحسين الآليات التي تستند إليها الجمعية في ترشيح وتعيين رؤسائها.
    À cet égard, tous ses présidents successifs devraient continuer de tenir des consultations en vue de perfectionner les pratiques et les méthodes de la Commission. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لكل رئيس من الرؤساء المتعاقبين أن يواصل إجراء المشـاورات لزيـادة تحسين ممارسات اللجنـة وإجراءاتها.
    Rappelant ses résolutions 1373 (2001), 1526 (2004), 1540 (2004), 1970 (2011), 1973 (2011), 1977 (2011), 1989 (2011), 2009 (2011) et 2016 (2011), ainsi que les déclarations de ses présidents S/PRST/2005/7 et S/PRST/2010/6, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة 1373 (2001)، و 1526 (2004)، و 1540 (2004)، و 1970 (2011)، و 1973 (2011)، و 1977 (2011)، و 1989 (2011)، و 2009 (2011)، و 2016 (2011)، وإلى بياني رئيسيه S/PRST/2005/7 و S/PRST/2010/6،
    Les membres du Conseil ont félicité la Commission de consolidation de la paix et ses présidents pour leurs travaux. UN 85 - وأثنى أعضاء المجلس على عمل لجنة بناء السلام تحت قيادة رئيسيها الحالي والسابق.
    Quelques mois après ma prise de fonctions, beaucoup de mes collègues ont pensé que la Conférence du désarmement, grâce notamment à la diligence de ses présidents successifs, était sur le point de connaître un nouvel essor après un long sommeil. UN فبعد شهور من تسلمي مهام منصبي، فكر الكثيرون من زملائي أن مؤتمر نزع السلاح يوشك، بفضل مثابرة شتى رؤسائه المتعاقبين على الخصوص، أن يشهد يقظة جديدة بعد أن غطّ في سبات طويل.
    La Conférence qui n'a pas été en mesure d'adopter son règlement intérieur à ses première et deuxième sessions a décidé d'appliquer le projet de règlement intérieur à l'exception du projet d'article 42 relatif au vote et a prié ses présidents successifs de procéder à des consultations sur la question. UN ولم يتمكن المؤتمر من اعتماد نظامه الداخلي في دورتيه اﻷولى والثانية؛ وقرر تطبيق مشروع النظام الداخلي، باستثناء مشروع المادة ٢٤ بشأن التصويت، وطلب المؤتمر من رؤسائه على التوالي إجراء مشاورات في هذا الشأن.
    " Chaque commission paritaire de recours peut, par un vote à la majorité de tous ses présidents et membres, présenter au Secrétaire général des recommandations en vue d'apporter des modifications au présent chapitre du Règlement du personnel. " UN " يجوز لكل مجلس من مجالس الطعون المشتركة، أن يقدم، بأغلبية أصوات رؤسائه وأعضائه كافة، توصيات إلى اﻷمين العام بإدخال تغييرات في هذا الفصل من النظام اﻹداري للموظفين. "
    " Chaque commission paritaire de recours peut, par un vote à la majorité de tous ses présidents et membres, présenter au Secrétaire général des recommandations en vue d'apporter des modifications au présent chapitre du Règlement du personnel. " UN " يجوز لكل مجلس من مجالس الطعون المشتركة، أن يقدم، بأغلبية أصوات رؤسائه وأعضائه كافة، توصيات إلى اﻷمين العام بإدخال تغييرات في هذا الفصل من النظام اﻹداري للموظفين. "
    f) Chaque commission paritaire de recours peut, par un vote à la majorité de tous ses présidents et membres, présenter au Secrétaire général des recommandations en vue d'apporter des modifications au présent chapitre du Règlement du personnel. UN (و) يجوز لكل مجلس من مجالس الطعون المشتركة أن يقدم، بأغلبية أصوات رؤسائه وأعضائه كافة، توصيات إلى الأمين العام بإدخال تغييرات في هذا الفصل من النظام الإداري للموظفين.
    f) Chaque commission paritaire de recours peut, par un vote à la majorité de tous ses présidents et membres, présenter au Secrétaire général des recommandations en vue d'apporter des modifications au présent chapitre du Règlement du personnel. UN (و) يجوز لكل مجلس من مجالس الطعون المشتركة أن يقدم، بأغلبية أصوات رؤسائه وأعضائه كافة، توصيات إلى الأمين العام بإدخال تغييرات في هذا الفصل من النظام الإداري للموظفين.
    f) Chaque commission paritaire de recours peut, par un vote à la majorité de tous ses présidents et membres, présenter au Secrétaire général des recommandations en vue d'apporter des modifications au présent chapitre du Règlement du personnel. UN (و) يجوز لكل مجلس من مجالس الطعون المشتركة أن يقدم، بأغلبية أصوات رؤسائه وأعضائه كافة، توصيات إلى الأمين العام بإدخال تغييرات في هذا الفصل من النظام الإداري للموظفين؛
    f) Chaque commission paritaire de recours peut, par un vote à la majorité de tous ses présidents et membres, présenter au Secrétaire général des recommandations en vue d'apporter des modifications au présent chapitre du Règlement du personnel. UN (و) يجوز لكل مجلس من مجالس الطعون المشتركة أن يقدم، بأغلبية أصوات رؤسائه وأعضائه كافة، توصيات إلى الأمين العام بإدخال تغييرات في هذا الفصل من النظام الإداري للموظفين.
    13. Invite ses présidents à informer périodiquement les États Membres de leurs activités récentes, y compris de leurs voyages officiels ; UN 13 - تدعو رؤساء الجمعية العامة إلى إحاطة الدول الأعضاء بصفة دورية بآخر ما يضطلعون به من أنشطة، بما في ذلك السفر لأغراض رسمية؛
    13. Invite ses présidents à informer périodiquement les États Membres de leurs activités récentes, y compris des voyages qu'ils effectuent pour le compte de l'Organisation; UN 13 - تدعو رؤساء الجمعية العامة إلى إحاطة الدول الأعضاء بصفة دورية بآخر ما يضطلعون به من أنشطة، بما في ذلك السفر لأغراض رسمية؛
    Souhaite que ses présidents se mettent davantage sur le devant de la scène, notamment en ayant plus de contacts avec les représentants des médias et de la société civile, ce qui leur permettra de faire mieux connaître ses activités, et que le Secrétaire général continue à mettre à la disposition du Bureau du Président de l'Assemblée générale un porte-parole et un porte-parole adjoint. UN تشجع رؤساء الجمعية العامة على زيادة ظهورهم علنا، بما في ذلك من خلال تعزيز الاتصالات مع ممثلي وسائط الإعلام والمجتمع المدني بما يروج لأنشطة الجمعية، وتشجع الأمين العام على مواصلة الممارسة المتمثلة في أن يوفر لمكتب رئيس الجمعية متحدثا باسم رئيس الجمعية ومساعدا للمتحدث.
    À cet égard, tous ses présidents successifs devraient continuer de tenir des consultations en vue de perfectionner les pratiques et les méthodes de la Commission. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لكل رئيس من الرؤساء المتعاقبين أن يواصل إجراء المشـاورات لزيـادة تحسين ممارسات اللجنـة وإجراءاتها.
    Rappelant ses résolutions 1373 (2001), 1526 (2004), 1540 (2004), 1970 (2011), 1973 (2011), 1977 (2011), 1989 (2011), 2009 (2011) et 2016 (2011), ainsi que les déclarations de ses présidents S/PRST/2005/7 et S/PRST/2010/6, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة 1373 (2001)، و 1526 (2004)، و 1540 (2004)، و 1970 (2011)، و 1973 (2011)، و 1977 (2011)، و 1989 (2011)، و 2009 (2011)، و 2016 (2011)، وإلى بياني رئيسيه S/PRST/2005/7 و S/PRST/2010/6،
    Le Comité élira ses présidents en son sein, l'un étant originaire d'un pays en développement, l'autre, d'un pays développé. UN تنتخب اللجنة رئيسيها ضمن أعضائها، على أن يكون أحدهما من بلد نام والآخر من بلد متقدم النمو.
    Le Comité préparatoire élira ses présidents et les autres membres du Bureau et adoptera son ordre du jour (points 1 à 3). UN وستختار اللجنة التحضيرية رؤساءها والموظفين الآخرين، وتقرّ جدول أعمالها (البنود من 1 إلى 3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more