La région n'est clairement pas une priorité pour l'ONUDI, et il faudrait que les choses changent car elle a besoin d'une plus grande mobilisation de fonds pour lui permettre de couvrir ses priorités thématiques. | UN | وأضاف قائلاً إن من الواضح أن المنطقة لا تندرج ضمن أولويات اليونيدو وأن هذا الوضع لا بد أن يتغير؛ فهي بحاجة إلى المزيد من الجهد لحشد الأموال لتمكينها من معالجة أولوياتها المواضيعية. |
L'ONUDI accorde la même valeur à chacune de ces fonctions et les exerce comme il convient, à l'appui de ses priorités thématiques. | UN | واليونيدو تعتز بكل من هذه الوظائف، وتمارسها عند الاقتضاء لدعم أولوياتها المواضيعية. |
22. Par sa résolution 48/2, la Commission a décidé d'examiner son appareil de conférence, et notamment ses priorités thématiques et son appareil subsidiaire, lors de la cinquante-troisième session de la Commission au plus tard. | UN | ٢٢ - وقررت اللجنة، في القرار ٨٤/٢ استعراض هيكل مؤتمراتها، بما في ذلك أولوياتها المواضيعية وهيكلها الفرعي، في موعد لا يتجاوز دورتها الثالثة والخمسين. وكان استعــراض هيكل مؤتمــرات اللجنــة |
4. Prend note de l'action menée par le Centre en vue de mettre en œuvre ses priorités thématiques stratégiques pour la période 20122013 ; | UN | 4 - تحيــط علما بما بذله المركز من جهود لتنفيذ أولوياته المواضيعية الاستراتيجية للفترة 2012-2013؛ |
6. Engage le Centre à prendre en compte les activités prescrites, ainsi que les besoins et les exigences des pays de la sous-région, dans l'élaboration et la mise en œuvre de ses priorités thématiques stratégiques pour la période 20142017 ; | UN | 6 - تشجع المركز على أن يأخذ في الاعتبار ما تطلب البلدان في المنطقة دون الإقليمية الاضطلاع به من أنشطة وما لديها من احتياجات ومطالب لدى وضع وتنفيذ أولوياته المواضيعية الاستراتيجية للفترة 2014-2017؛ |
En 2003, le Directeur du Bureau, Conseiller spécial du Haut Commissaire, a présenté au Haut Comité de gestion ses priorités thématiques et opérationnelles, basées sur l'ordre du jour de l'ONU. | UN | وفي عام 2003، قدم مدير المكتب والمستشار الخاص للمفوض السامي الأولويات المواضيعية والتشغيلية إلى لجنة الإدارة العليا، بناء على جدول أعمال الأمم المتحدة. |
7. Décide de réexaminer l'appareil de conférence de la Commission, y compris ses priorités thématiques et sectorielles et son appareil subsidiaire, et d'envisager la possibilité de le réviser à nouveau, à sa soixante-troisième session. | UN | 7 - يقرر استعراض هيكل مؤتمر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك أولولياتها المواضيعية والقطاعية وهياكلها الفرعية، والنظر في إمكانية إجراء المزيد من التنقيح للهيكل في دورة اللجنة الثالثة والستين. |
L'interdépendance de l'ensemble formé par l'énergie, l'environnement et la croissance industrielle dans le contexte contemporain met l'ONUDI dans la position unique de pouvoir intégrer dans ses priorités thématiques les technologies énergétiques propres, efficaces et à faible émission de carbone. | UN | وهذا التشابك بين الطاقة والبيئة والنمو الصناعي في السياق العصري يجعل اليونيدو في موقف فريد يُحتِّم عليها أن تُدرِج تكنولوجيات الطاقة النظيفة والكفؤة والقليلة الانبعاثات في صميم أولوياتها المواضيعية. |
Elle encourage l'ONUDI à affiner ses priorités thématiques et rappelle la nécessité de coordonner efficacement les travaux menés par le système des Nations Unies dans le domaine de l'énergie. | UN | وأضاف أن الاتحاد يشجّع اليونيدو على شحذ أولوياتها المواضيعية ويجدد الدعوة إلى الحاجة إلى التنسيق الفعّال لأعمال منظومة الأمم المتحدة في مجال الطاقة. |
En tant qu'institution spécialisée, l'ONUDI exécute un grand nombre de projets et de programmes dans divers pays, dans les domaines où elle a un avantage comparatif et selon ses priorités thématiques. Ces projets et programmes sont financés par différentes sources. | UN | وتنفذ اليونيدو، بوصفها وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة، عددا كبيرا من المشاريع والبرامج في بلدان متعددة وهي مموَّلة من مصادر مختلفة عديدة، وذلك في مجالات ميزتها النسبية وتمشيا مع أولوياتها المواضيعية. |
7. Décide de réexaminer l'appareil de conférence de la Commission, y compris ses priorités thématiques et sectorielles et son appareil subsidiaire, et d'envisager la possibilité de le réviser à nouveau, à sa soixante-troisième session. | UN | 7 - يقرر استعراض هيكل مؤتمرات اللجنة، بما في ذلك أولوياتها المواضيعية والقطاعية وهياكلها الفرعية، والنظر في إمكانية إجراء المزيد من التنقيح للهيكل في دورتها الثالثة والستين. |
3. L'ONUDI a pour objectif de promouvoir le développement industriel durable et la coopération industrielle internationale dans le cadre de ses priorités thématiques et conformément aux objectifs de développement fixés à l'échelle mondiale, régionale et nationale. | UN | 3- تقوم اليونيدو بتعزيز التنمية الصناعية المستدامة والتعاون الصناعي الدولي في إطار أولوياتها المواضيعية ووفقا للأهداف الإنمائية على الأصعدة العالمية والإقليمية والوطنية. |
Les questions programmatiques qui recoupent toutes les activités de l'ONUDI relatives à toutes ses priorités thématiques au sein de ce programme comprennent: i) la coopération Sud-Sud, ii) l'appui aux pays les moins avancés (PMA) et iii) l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. | UN | وتشمل المسائل البرنامجية التي تتقاطع مع أنشطة اليونيدو في جميع مجالات أولوياتها المواضيعية المندرجة ضمن إطار هذا البرنامج ما يلي: `1` التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ و`2` دعم البلدان الأقل نمواً؛ و`3` المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
4. Prend note de l'action menée par le Centre en vue de mettre en œuvre ses priorités thématiques stratégiques pour la période 2012-2013; | UN | 4 - تحيــط علما بما بذله المركز من جهود لتنفيذ أولوياته المواضيعية الاستراتيجية للفترة 2012-2013؛ |
6. Engage le Centre à prendre en compte les activités prescrites, ainsi que les besoins et les exigences des pays de la sous-région, dans l'élaboration et la mise en œuvre de ses priorités thématiques stratégiques pour la période 2014-2017; | UN | 6 - تشجع المركز على أن يأخذ في الاعتبار ما تطلب البلدان في المنطقة دون الإقليمية الاضطلاع به من أنشطة وما لديها من احتياجات ومطالب في وضع وتنفيذ أولوياته المواضيعية الاستراتيجية للفترة 2014-2017؛ |
27. Le Comité consultatif note, dans le rapport, qu'au cours de l'exercice biennal 2010-2011, l'UNODC a progressé dans l'élaboration et la diffusion de programmes thématiques ayant trait à chacune de ses priorités thématiques. | UN | 27- وتلاحظ اللجنة الاستشارية من التقرير أنَّ المكتب مضى قُدماً، خلال فترة السنتين 2010-2011، في إعداد واستهلال برامج مواضيعية لكل من أولوياته المواضيعية. |
73. M. Asya (Turquie) dit que son pays appuie les efforts que déploie l'ONUDI, dans la mise en œuvre de ses priorités thématiques, pour mettre sur pied des partenariats avec des organisations complémentaires, au sein du système des Nations Unies et à l'extérieur. | UN | 73- السيد آسيا (تركيا): قال إن بلده يؤيّد جهود اليونيدو الرامية إلى إقامة شراكات مع منظمات تتكامل معها ضمن إطار منظومة الأمم المتحدة وخارجه سعياً إلى تحقيق أولوياته المواضيعية. |
La Réunion intergouvernementale chargée d'examiner l'appareil de conférence de la Commission, y compris ses priorités thématiques et son appareil subsidiaire, qui s'est tenue du 26 au 28 mars 2002, a entériné les trois grands thèmes ainsi que l'orientation générale et les domaines d'action prioritaires du programme correspondant à ces trois thèmes. | UN | 5 - وفي الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض هيكل مؤتمرات اللجنة، بما في ذلك أولوياته المواضيعية وهيكله الفرعي، الذي عقد خلال الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2002، أيد الاجتماع المواضيع الثلاثة والمجالات العامة للدفع والتركيز في البرنامج وفقا لهذه المواضيع الثلاثة. |
En 2003, le Directeur du Bureau, Conseiller spécial du HautCommissaire, a présenté au Haut Comité de gestion ses priorités thématiques et opérationnelles, basées sur l'ordre du jour de l'ONU. | UN | وفي عام 2003، قدم مدير المكتب والمستشار الخاص للمفوض السامي الأولويات المواضيعية والتشغيلية إلى لجنة الإدارة العليا، بناء على جدول أعمال الأمم المتحدة. |
Au tout début de son mandat, il a consacré beaucoup de temps et d'énergie à consolider le processus de réforme et à aligner l'organigramme de l'ONUDI sur ses priorités thématiques. | UN | فقد بذل الكثير من الوقت والجهد في بداية ولايته من أجل تعزيز عملية الإصلاح وتنسيق الهيكل التنظيمي مع الأولويات المواضيعية. |
57. Le Groupe prend note des efforts entrepris par l'ONUDI pour renforcer la coopération Sud-Sud dans le cadre de ses priorités thématiques et en mettant en place des centres pour la coopération industrielle Sud-Sud. | UN | 57- وقال إن المجموعة تلاحظ ما تقوم به اليونيدو من أنشطة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن الأولويات المواضيعية للمنظمة ومن خلال إنشاء مراكز للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب. |
7. Décide de réexaminer l'appareil de conférence de la Commission, y compris ses priorités thématiques et sectorielles et son appareil subsidiaire, et d'envisager la possibilité de le réviser à nouveau, à sa soixante-troisième session. | UN | 7 - يقرر استعراض هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك أولولياتها المواضيعية والقطاعية وهياكلها الفرعية، والنظر في إمكانية إجراء المزيد من التنقيح للهيكل في دورة اللجنة الثالثة والستين. |