"ses quatorzième et quinzième sessions" - Translation from French to Arabic

    • دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة
        
    • دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة
        
    • لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة
        
    • الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة
        
    111. À la même séance, le Président a rappelé qu'à sa treizième session la Conférence des Parties avait adopté la décision 14/CP.13 relative aux dates et lieux de ses quatorzième et quinzième sessions. UN 111- وفي الجلسة نفسها، أشار الرئيس إلى أن مؤتمر الأطراف قد اعتمد في دورته الثالثة عشرة المقرر 14/م أ-13 بشأن موعد ومكان انعقاد دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    20. Le HCDH a facilité l'intégration des droits des femmes et d'une perspective de genre dans les travaux du Conseil des droits de l'homme, et il est utile de souligner que la mortalité maternelle et l'égalité devant la loi seront les sujets sur lesquels le Conseil se penchera de façon plus approfondie au cours de ses quatorzième et quinzième sessions. UN 20- وقد يسّرت المفوضية إدماج حقوق المرأة ومنظوراً جنسانياً في عمل مجلس حقوق الإنسان، ومن المهم أن موضوعي الوفيات النفاسية والمساواة أمام القانون سيخضعان لنظر مجلس حقوق الإنسان بصورة معمقة خلال دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    19. Il a été rappelé que le Groupe de travail avait examiné les clauses de compétence exclusive à ses quatorzième et quinzième sessions (voir A/CN.9/572, par. 130 à 133, et A/CN.9/576, par. 156 à 168). UN 19- ذُكِّر الفريق العامل بأنه كان قد نظر في شروط اتفاقات الاختصاص الحصري خلال دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة (انظر الفقرات 130 إلى 133 من الوثيقة A/CN.9/572 و156 إلى 168 من الوثيقة A/CN.9/576).
    Rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur ses quatorzième et quinzième sessions UN تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة
    Les rapports du Comité sur ses quatorzième et quinzième sessions seront donc examinés par le Conseil à sa trentième session. UN ولذلك، سينظر المجلس في دورته الثلاثين في تقريري اللجنة عن دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    Conformément à la pratique établie, la Commission voudra peut-être choisir les thèmes prioritaires de ses quatorzième et quinzième sessions. UN وعملا بالممارسة المعهودة، لعل اللجنة تود أن تنتقي موضوعين ذوي أولوية لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    Elle examinera aussi le point 2 g) pour adopter un projet de décision sur les dates et les lieux de ses quatorzième et quinzième sessions (FCCC/SBI/2007/15/Add.1) et faciliter ainsi l'élaboration rapide de l'accord avec le pays hôte. UN كما سيتناول مؤتمر الأطراف البند 2(ز) لاعتماد مشروع مقرر بشأن مواعيد ومكان انعقاد دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة (FCCC/SBI/2007/15/Add.1) بغية تيسير الإنجاز المبكر لاتفاق البلد المضيف.
    Elle examinera aussi le point 2 g) pour adopter un projet de décision sur les dates et les lieux de ses quatorzième et quinzième sessions (FCCC/SBI/2007/15/Add.1) et faciliter ainsi l'élaboration rapide de l'accord avec le pays hôte. UN وسوف يتناول أيضاً البند 2(ز) لاعتماد مشروع مقرر بشأن مواعيد ومكان انعقاد دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة (FCCC/SBI/2007/15/Add.1) بغية تيسير الإنجاز المبكر لاتفاق البلد المضيف.
    Elle a aussi noté qu'à ses quatorzième et quinzième sessions, le Groupe de travail VI avait procédé à un examen préliminaire de son programme de travaux futurs (A/CN.9/667, par. 141 à 143, et A/CN.9/670, par. 123 à 126). UN وعلاوة على ذلك، لاحظت اللجنة أن الفريق العامل السادس أجرى في دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة مناقشة أولية حول برنامج عمله المقبل (الفقرات 141 إلى 143 من الوثيقة A/CN.9/667، والفقرات 123 إلى 126 من الوثيقة A/CN.9/670).
    2. À sa quarante-deuxième session, en 2009, la Commission a noté avec intérêt les thèmes des travaux futurs examinés par le Groupe de travail VI à ses quatorzième et quinzième sessions (A/CN.9/667, par. 141, et A/CN.9/670, par. 123 à 126, respectivement). UN 2- وكانت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين، عام 2009، قد لاحظت باهتمام مواضيع الأعمال المقبلة التي ناقشها الفريق العامل السادس في دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة (انظر الفقرة 141 من الوثيقة A/CN.9/667، والفقرات 123-126 من الوثيقة A/CN.9/670).
    262. La Commission a rappelé qu'à sa quarante-deuxième session, en 2009, elle avait pris note avec intérêt des futurs thèmes de travail que le Groupe de travail VI (Sûretés) avait examinés à ses quatorzième et quinzième sessions (A/CN.9/667, par. 141, et A/CN.9/670, par. 123 à 126, respectivement). UN 262- استذكرت اللجنة أنها كانت قد لاحظت باهتمام، في دورتها الثانية والأربعين المعقودة في عام 2009، مواضيع الأعمال المقبلة التي ناقشها الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) في دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة (A/CN.9/667، الفقرة 141، وA/CN.9/670، الفقرات 123-126 على التوالي).
    2. À sa quarante-deuxième session, en 2009, la Commission a noté avec intérêt les thèmes des travaux futurs examinés par le Groupe de travail VI à ses quatorzième et quinzième sessions (A/CN.9/667, par. 141, et A/CN.9/670, par. 123 à 126, respectivement). UN 2- وقد لاحظت اللجنة باهتمام، في دورتها الثانية والأربعين في عام 2009، مواضيع العمل المقبل التي ناقشها الفريق العامل السادس في دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة (الفقرة 141 من الوثيقة A/CN.9/667 والفقرات 123-126 من الوثيقة A/CN.9/670، على التوالي).
    Il importe donc que l'examen général des progrès accomplis tienne pleinement compte de ces disparités et que, à ses quatorzième et quinzième sessions, la Commission du développement durable prenne acte de la contribution des régions. UN ومن الهام أن يراعي الاستعراض العالمي للتقدم المحرز مراعاة تامة هذه الاختلافات وأن تعترف اللجنة في دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة بمساهمة هذه المناطق.
    En outre, elle a mieux fait comprendre les liens stratégiques entre les établissements humains durables et les sources d'énergie, thème central de ses quatorzième et quinzième sessions. UN وفضلا عن ذلك، عززت اللجنة التفاهم بشأن الصلات الاستراتيجية بين المستوطنات البشرية المستدامة ومصادر الطاقة، وهو الموضوع المحوري للجنة في دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    622. Compte tenu du retard accumulé dans l'examen des rapports, le Comité a demandé que ses quatorzième et quinzième sessions durent elles aussi trois semaines et soient précédées par une semaine de réunions du groupe de travail présession. UN ٢٢٦ - ونظرا لاستمرار تأخر أعمال النظر في التقارير، طلبت اللجنة أن تكون مدة كل من دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة أيضا ثلاثة أسابيع، يسبق كل منهما اجتماع لفريق عامل قبل الدورة مدته أسبوع واحد.
    7. Le Comité contre la torture a tenu ses quatorzième et quinzième sessions à l'Office des Nations Unies à Genève du 24 avril au 5 mai 1995 et du 13 au 24 novembre 1995, respectivement. UN ٧- وعقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٤٢ نيسان/ابريل إلى ٥ أيار/مايو ٥٩٩١ ومن ٣١ الى ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، على التوالي.
    Rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses quatorzième et quinzième sessions (E/1997/22) UN تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة (E/1997/22)
    Conformément à la pratique établie, la Commission voudra peut-être choisir les thèmes prioritaires de ses quatorzième et quinzième sessions. UN وعملا بالممارسة المعهودة، لعل اللجنة تود أن تنتقي موضوعين ذوي أولوية لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    À sa douzième session, la Commission est invitée à choisir les thèmes de ses quatorzième et quinzième sessions. UN واللجنة مدعوة في دورتها الثانية عشرة إلى أن تنتقي موضوعين لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    Il est actuellement saisi de sept rapports, dont trois seront examinés à sa treizième session, en novembre 2010, et quatre à ses quatorzième et quinzième sessions, en 2011. UN وهناك سبعة تقارير في انتظار النظر في ثلاثة منها في الدورة الثالثة عشرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وتقرر النظر في أربعة منها في الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة المقرر عقدهما في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more