"ses remerciements au comité" - Translation from French to Arabic

    • تقديرها للجنة
        
    • تقديره للجنة
        
    • تقديرها للعمل الذي تقوم به لجنة
        
    2. Exprime ses remerciements au Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation pour son importante contribution à l'élaboration du texte de la Déclaration; UN ٢ - تعرب عن تقديرها للجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، لما قدمته من إسهام كبير في وضع نص اﻹعلان؛
    2. Exprime ses remerciements au Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation pour son importante contribution à l'élaboration du texte de la Déclaration; UN ٢ - تعرب عن تقديرها للجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، لما قدمته من إسهام كبير في وضع نص اﻹعلان؛
    1. Exprime ses remerciements au Comité spécial sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies et au Groupe de travail de la Sixième Commission sur le même sujet pour le travail qu'ils ont accompli ; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات وللفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بالموضوع نفسه لما يضطلعان به من أعمال؛
    1. Exprime ses remerciements au Comité pour ses recommandations, qui constituent un apport aux délibérations du Conseil sur la question du Plan Vigie à l'échelle du système; UN ١ - يعرب عن تقديره للجنة لتوصياتها باعتبارها إسهاما في مداولات المجلس حول مسألة رصد اﻷرض على مستوى المنظومة؛
    a) A exprimé ses remerciements au Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale pour les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Schéma directeur du Système de comptabilité environnementale et économique; UN (أ) أعربت عن تقديرها للعمل الذي تقوم به لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية والاقتصادية صوب المضي قدما في تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية؛
    1. Exprime ses remerciements au Comité spécial sur la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé pour les travaux qu'il a menés; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المخصصة لمسألة نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقيــــة المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهـــا للعمل الذي اضطلعت بــه؛
    1. Exprime ses remerciements au Comité spécial sur la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé pour les travaux qu'il a menés ; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المخصصة لمسألة نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقيــــة المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهـــا للعمل الذي اضطلعت بــه؛
    1. Exprime ses remerciements au Comité spécial sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies et au Groupe de travail de la Sixième Commission sur le même sujet pour le travail qu'ils ont accompli; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات وللفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بالموضوع نفسه لما يضطلعان به من أعمال؛
    1. Exprime ses remerciements au Comité spécial sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies et au Groupe de travail de la Sixième Commission sur le même sujet pour le travail qu'ils ont accompli; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات وللفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بالموضوع نفسه لما يضطلعان به من أعمال؛
    1. Exprime ses remerciements au Comité spécial sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies et au Groupe de travail de la Sixième Commission sur le même sujet pour le travail qu'ils ont accompli ; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات وللفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بالموضوع نفسه لما يضطلعان به من أعمال؛
    1. Exprime ses remerciements au Comité spécial sur la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé pour les travaux qu'il a menés; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المخصصة لمسألة نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقيــــة المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهـــا للعمل الذي اضطلعت بــه؛
    1. Exprime ses remerciements au Comité spécial sur la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé pour les travaux qu'il a menés ; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المخصصة لمسألة نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقيــــة المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهـــا للعمل الذي اضطلعت بــه؛
    7. Au paragraphe 2 du document A/CN.9/XXX/CRP.9, il faudrait ajouter une nouvelle phrase ainsi conçue : " La Commission a également exprimé ses remerciements au Comité J (Insolvabilité) de la Section sur le droit commercial de l'Association internationale du barreau pour l'aide et les conseils qu'il a fournis pendant l'élaboration de la loi-type. " UN ٧ - في الفقرة ٢ من الوثيقة A/CN.9/XXX/CRP.9 ، تضاف جملة جديدة نصها " كما أعربت اللجنة عن تقديرها للجنة " ياء " )اﻹعسار( التابعة لقسم القانون التجاري في الرابطة الدولية للمحامين على مساعدتها الاستشارية الفعﱠالة أثناء إعداد القانون النموذجي " .
    Sa délégation exprime ses remerciements au Comité de l'information en raison des efforts qu'il a déployés pour obtenir une plus grande liberté des médias sans porter atteinte à des valeurs traditionnelles et culturelles. UN ويعرب وفده عن تقديره للجنة الإعلام لما تبذله من جهود لتحقيق المزيد من الحرية الإعلامية دون الاصطدام بالقيم التقليدية والثقافية.
    114. Finalement, il a exprimé ses remerciements au Comité international de la Croix-Rouge pour son aide au rapatriement des corps des diplomates iraniens assassinés en Afghanistan par les forces taliban. UN ١١٤ - وأعرب، في الختام، عن تقديره للجنة الدولية للصليب اﻷحمر لما قدمته من مساعدة في إعادة جثث الدبلوماسيين اﻹيرانيين الذين قتلتهم قوات الطالبان في أفغانستان.
    a) A exprimé ses remerciements au Comité d'experts sur la comptabilité économique environnementale pour les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Schéma directeur du Système de comptabilité environnementale et économique (SCEE); UN (أ) أعربت عن تقديرها للعمل الذي تقوم به لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية صوب المضي قدما في تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more