"ses responsabilités en matière de contrôle" - Translation from French to Arabic

    • بمسؤولياته في مجال الرقابة
        
    • بمسؤولياته فيما يتعلق بمهامه الرقابية
        
    • بمسؤولياتها الرقابية
        
    • بمسؤولياتها في مجال الرقابة
        
    • مسؤوليات الرقابة
        
    • بمسؤوليات الرقابة المنوطة بها
        
    • بمسؤوليات المراقبة
        
    • بمسؤولياتها المتعلقة بالرقابة
        
    • بمسؤوليات الاشراف
        
    • بمسؤولياته المتعلقة بالرقابة
        
    • بمسؤولياته في مجال اﻹشراف
        
    • بين مسؤولياتها
        
    Il aide le Secrétaire général, en sa qualité de plus haut fonctionnaire de l'Organisation, à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne sur les ressources humaines et financières de l'ONU. UN ويقدم المكتب المساعدة إلى الأمين العام، بصفته كبير الإداريين، في الوفاء بمسؤولياته في مجال الرقابة على موارد المنظمة وموظفيها.
    Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et des investigations. UN وهو يساعد الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية على موارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق.
    Il est habilité à entreprendre et à mener à bien toutes les actions qu'il juge nécessaires pour exercer ses responsabilités en matière de contrôle, et doit ensuite en rendre compte. UN وللمكتب سلطة المبادرة باتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته فيما يتعلق بمهامه الرقابية وتقديم تقرير بشأنه.
    Le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit a commencé ses travaux, et ses constatations et recommandations devraient aider l'Assemblée générale à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle. UN وقد بدأت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عملها ومن المتوقع أن تساعد النتائج والتوصيات التي ستتوصل إليها الجمعية العامة في القيام بمسؤولياتها الرقابية.
    Créé par la résolution 60/248 de l'Assemblée générale, le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit est un organe subsidiaire chargé d'exercer des fonctions consultatives spécialisées et d'aider l'Assemblée générale à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/248، اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، بوصفها هيئة فرعية تقدم الخبرة والمشورة إلى الجمعية وتساعدها في الوفاء بمسؤولياتها في مجال الرقابة.
    10. Souligne que la mission du Bureau des services de contrôle interne est d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne ; UN 10 - تؤكد أن الغرض المتوخى من مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو مساعدة الأمين العام في أداء مسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه؛
    Le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit est un organe consultatif d'experts plutôt qu'un organe opérationnel et aide l'Assemblée générale à exercer ses responsabilités en matière de contrôle. UN 113 - وتعمل اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بصفة استشارية متخصصة لا بصفة تنفيذية، وتساعد الجمعية العامة على الاضطلاع بمسؤوليات الرقابة المنوطة بها.
    Il aidera le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne pour ce qui est des ressources et du personnel de l'Organisation. UN وسوف يساعد مكتب المراقبة الداخلية لﻷمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات المراقبة الداخلية فيما يتعلق بموارد وموظفي المنظمة.
    Dans sa résolution 60/248 du 23 décembre 2005, l'Assemblée a décidé de créer le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, qui l'aidera à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لمساعدتها في الاضطلاع بمسؤولياتها المتعلقة بالرقابة.
    Organe indépendant, il est chargé d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne pour ce qui est des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant des fonctions d'audit, de contrôle, d'inspection et d'évaluation et d'investigation. UN ويتمثل الغرض من إنشاء المكتب، وهو مكتب مستقل في عمله، في مساعدة الأمين العام على الاضطلاع بمسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتصل بموارد الأمم المتحدة وموظفيها، من خلال عمليات المراجعة والرصد والتفتيش والتقييم والتحقيق الداخلية.
    Organe indépendant, il est chargé d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne pour ce qui est des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant des fonctions d'audit, de contrôle, d'inspection, d'évaluation et d'investigation. UN ويتمثل الغرض من إنشاء المكتب، وهو مكتب مستقل في عمله، في مساعدة الأمين العام على الاضطلاع بمسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتصل بموارد الأمم المتحدة وموظفيها، من خلال عمليات المراجعة والرصد والتفتيش والتقييم والتحقيق الداخلية.
    Agissant de manière autonome, comme stipulé par l'Assemblée, il aide le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources humaines et financières de l'ONU, mission qu'il accomplit en procédant à des audits, des contrôles, des inspections, des évaluations et des enquêtes. UN ويعمل المكتب بشكل مستقل، حسبما نصت عليه الجمعية، وهو يساعد الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية لموارد المنظمة وموظفيها من خلال المراجعة الداخلية والرصد والتفتيش والتقييم والتحقيق.
    Il est habilité à entreprendre, mener à bien et faire connaître toute activité qu'il juge nécessaire à l'exercice de ses responsabilités en matière de contrôle. UN وللمكتب سلطة المبادرة إلى اتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته فيما يتعلق بمهامه الرقابية وتقديم تقرير بشأنه.
    Il est habilité à entreprendre et à mener à bien toutes les actions qu'il juge nécessaires pour exercer ses responsabilités en matière de contrôle, et doit ensuite en rendre compte. UN وللمكتب سلطة المبادرة باتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته فيما يتعلق بمهامه الرقابية وتقديم تقرير بشأنه.
    Le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit a commencé ses travaux, et ses constatations et recommandations devraient aider l'Assemblée générale à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle. UN وقد بدأت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عملها ومن المتوقع أن تساعد النتائج والتوصيات التي ستتوصل إليها الجمعية العامة في القيام بمسؤولياتها الرقابية.
    1.35 Par sa résolution 60/248, l'Assemblée générale a créé le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit en tant qu'organe subsidiaire et l'a chargé d'exercer des fonctions consultatives spécialisées et de l'aider à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle. UN 1-35 أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/248، اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لتعمل بصفة استشارية متخصصة ولمساعدة الجمعية في الاضطلاع بمسؤولياتها الرقابية.
    Créé par la résolution 60/248 de l'Assemblée générale, le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit est un organe subsidiaire chargé d'exercer des fonctions consultatives spécialisées et d'aider l'Assemblée générale à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/248، اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بوصفها هيئة فرعية تقدم الخبرة والمشورة إلى الجمعية وتساعدها على الوفاء بمسؤولياتها في مجال الرقابة.
    Créé par la résolution 60/248 de l'Assemblée générale, le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit est un organe subsidiaire chargé d'exercer des fonctions consultatives spécialisées et d'aider l'Assemblée générale à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/248، اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بوصفها هيئة فرعية تقدم الخبرة والمشورة إلى الجمعية العامة وتساعدها في الوفاء بمسؤولياتها في مجال الرقابة.
    10. Souligne que la mission du Bureau des services de contrôle interne est d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne; UN 10 - تؤكد أن الغرض المتوخى من مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو مساعدة الأمين العام على أداء مسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه؛
    Le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit a été créé par l'Assemblée générale par sa résolution 60/248 en tant qu'organe subsidiaire chargé d'aider l'Assemblée à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle. UN أنشأت الجمعية العامة اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بموجب قرارها 60/248 بوصفها هيئة فرعية تساعد الجمعية العامة في الاضطلاع بمسؤوليات الرقابة المنوطة بها.
    Réaffirmant également que la mission du Bureau des services de contrôle interne est d’aider le Secrétaire général à s’acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne sur le personnel et les autres ressources de l’Organisation, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن القصد من مكتب خدمات المراقبة الداخلية هو مساعدة اﻷمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات المراقبة الداخلية فيما يتعلق بالموارد وبموظفي المنظمة،
    Dans sa résolution 60/248, l'Assemblée générale a décidé de créer le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, organe subsidiaire chargé de l'aider à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle. UN قررت الجمعية العامة في قرارها 60/248 إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة باعتبارها هيئة فرعية لمساعدة الجمعية العامة على الاضطلاع بمسؤولياتها المتعلقة بالرقابة.
    Le Bureau des services de contrôle interne a pour objet d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne pour ce qui est des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant les fonctions suivantes : UN القصد من مكتب خدمات الاشراف الداخلي هو مساعدة اﻷمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات الاشراف الداخلي فيما يتعلق بموارد وموظفي المنظمة عن طريق ممارسة المهام التالية:
    Il ressort de l'examen que le mandat par lequel l'Assemblée générale a établi le BSCI en 1994 assure une assise satisfaisante à l'indépendance du Bureau et a bien servi les intérêts de l'Organisation, au cours de la décennie écoulée, en offrant un cadre unique et efficace pour aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne. UN 129- يخلص الاستعراض إلى أن ولاية الجمعية العامة التي أنشئ بموجبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 1994 توفر على نحو مناسب الأساس لاستقلال المكتب وقد خدمت المنظمة جيدا في السنوات العشرة الماضية كإطار فريد وفعال لمساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤولياته المتعلقة بالرقابة الداخلية.
    27. Dans le but d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, l'Assemblée générale a créé le Bureau des services de contrôle interne, dirigé par un secrétaire général adjoint, et approuvé la nomination à ce poste de M. Karl Theodor Paschke. UN ٢٧ - وبغيــة مساعـدة اﻷميـن العـام على الوفــاء بمسؤولياته في مجال اﻹشراف الداخلي على موارد المنظمة وموظفيها، أنشأت الجمعية العامة مكتبا لخدمات اﻹشراف الداخلي، يرأسه وكيل لﻷمين العام ووافقت على تعييني للسيد كارل تيودور باتشكه في هذا المنصب.
    Il a recommandé à l'UNICEF, qui en est convenu, d'assurer, dans le cadre de ses responsabilités en matière de contrôle, la surveillance de la manière dont les bureaux de pays appliquent les recommandations des vérificateurs internes concernant l'assistance en espèces. UN وأوصى المجلس بأن تعتبر اليونيسيف من بين مسؤولياتها الإشرافية في المقر مراقبة تنفيذ المكاتب القطرية للتوصيات المتعلقة بالمساعدة النقدية، والواردة في المراجعة الداخلية للحسابات، ووافقت اليونيسيف على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more