"ses secrets" - Translation from French to Arabic

    • أسراره
        
    • أسرارها
        
    • أسرار
        
    • اﻷسرار
        
    • الأسرار التي تضمّها
        
    • اسراره
        
    • سره
        
    • اسرارة
        
    • أسرارهم
        
    • الاسرار
        
    • أسراراً
        
    • بأسرارها
        
    • سرّه
        
    Et vous êtes aussi près que possible d'un de ses secrets. Open Subtitles وأنتِ أقرب ما يمكن أن أصل إليه حول أسراره
    Il m'apprend ses secrets vu qu'il dort sur notre canapé. Open Subtitles علمني كل أسراره بينما كان ينام على كنبتنا
    C'est le seul moyen d'obliger Five Points à livrer ses secrets. Open Subtitles أنها الطريقة الوحيدة لأجبار فايف بوينتس للتخلي عن أسرارها
    Je n'ai pas pu la voir grandir, ou partager ses secrets, ou être sa mère. Open Subtitles لم أراقبها وهي تكبُر أو أشاركها أسرارها أو أكون أماً صالحة لها
    Il ya un chapitre entier ici sur la façon dont son mentor lui a transmis tous ses secrets. Open Subtitles هنالك فصل كامل عن أسرار المهنة التي أعطاه إياه معلمه
    Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie. UN ولم يقدم صاحب المطالبة أي دليل يفيد بأن طرفاً ثالثاً قد استخدم أسراره التجارية.
    Il pensait que ses secrets seraient bien gardés avec vous. Open Subtitles كان ابني يعتقد أن أسراره ستكون في مأمن معك.
    Espérons qu'on trouve M. Williams avant que le spectre ne mette la main sur ses secrets. Open Subtitles دعينا نأمل ان نعثر على السيد ويليامز قبل ان يقوم الطيف الهامس بأسر رائحة أسراره
    Je passe mes jours et mes nuits à charmer et à flatter un homme pour connaître ses secrets et déjouer ses plans. Open Subtitles أقضي نهاري وليلي أتملق وأغري رجل حتى أتمكن من الحصول على أسراره وأقوض قضيته
    Car s'il est magicien, il ne révélera pas ses secrets. Open Subtitles لأنّه إذا كان ساحراً، فإنّه لن يكشف عن أسراره
    Corey et elle se sont brouillés, elle sait qu'on cherche Corey, qui pourrait révéler ses secrets. Open Subtitles هي و كوري تنازعوا أدركتَ ْأننا نبحث عن كوري الذي بإمكانه إفشاء أسرارها.
    Le gouvernement protège ses secrets. Tu en as vu beaucoup, ici. Open Subtitles تحمي الحكومة أسرارها وأنت رأيت الكثير منذ أتيت هنا
    Vous avez le mérite d'être le premier terroriste à abandonner ses secrets sans avoir à avouer. Open Subtitles أنتِ لكِ التميز بأن تكوني أول أرهابية تسلم أسرارها بدون أن تضطر للأعتراف
    S'ils trouvent la relique et décodent ses secrets, ils auront le pouvoir de contrôler la pensée humaine. Seule la Confrérie des Assassins peut leur barrer la route... Open Subtitles وإن أدركوا هذه التفاحة المقدّسة وكشفوا أسرارها سوف يملكون القوة للهيمنة على حرّية المعتقدات بأسرها
    Tu te souviens quand Kiera travaillait soi-disant pour la Section 6 et que tu étais ce gamin dans sa grange gardant tous ses secrets, pendant que je ne savais rien ? Open Subtitles هل تذكر عندما يفترض كيرا كاميرون عمل لالباب السادس ولك كان طفل في الحظيرة حفظ أسرارها و أنا كان الرجل في الظلام؟
    Nous serons mis à l'épreuve par la Terre et ses secrets... Open Subtitles ولكن سوف تختبرنا الأرض، وبواسطة أسرار الإختباء
    L'Etat d'origine n'est pas tenu de communiquer des données et informations qui sont vitales pour sa sécurité nationale ou pour la protection de ses secrets industriels, mais il coopère de bonne foi avec les autres Etats intéressés pour fournir autant d'informations que les circonstances le permettent. UN يجوز حجب البيانات والمعلومات الحيوية لﻷمن القومي للدولة المصدر أو لحماية اﻷسرار الصناعية، ولكن يجب على الدولة المصدر أن تتعاون بحسن نية مع سائر الدول المعنية بتقديم كل ما يمكن تقديمه من المعلومات بحسب الظروف.
    Mais nous serons testés, par la Terre, par ses secrets, et surtout, par chacun de nous. Open Subtitles و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض
    C'est son journal, Olivia. ses secrets sont là entre mes mains. Open Subtitles هذه مذكرته , كل اسراره موجوده الآن في يدي
    Il sait que je connais ses secrets, et il sait que je ne suis pas son ami. Open Subtitles يعلم أني كشفت سره يعلم أني لم أعود صديقا
    Parce que, je me disais, ça fait comme s'il avait tout prévu et, peut-être que si je peux découvrir ses secrets, je résoudrai mes problèmes. Open Subtitles لاني كنت افكر يبدو انة كل شيء حدث معة قصدة الاشباح ربما باستطاعتي تعلم اسرارة بعدها قد اصلح مشاكلي
    Si c'est faisable, seul le Maître doit le connaître et elle n'est pas du genre à partager ses secrets. Open Subtitles إن كان هُناك طريقة، فإنّ السيدة هي الوحيدة التي تعرفها وليست مِمن يُشاركون أسرارهم
    J'avais la Boîte Noire. J'allais révéler tous ses secrets au monde entier. Open Subtitles لديَ الصندوق الأسود في يدي وأردت ان أظهر الاسرار للعام كله
    Maintenant il y a tous ses secrets qui cachent mes secrets. Open Subtitles الآن كلانا يحمل أسراراً ويخفيه عن الآخر
    Petit à petit, la plupart du grand empire du pharaon... et tous ses secrets, fut repris par le désert. Open Subtitles رويدا رويدا فإن الامبراطورية الفرعونية العظيمة بأسرارها الكبيرة إنزوت في طي النسيان
    Un magicien ne dit pas ses secrets. Open Subtitles الساحر لايكشف سرّه أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more