"ses sessions de" - Translation from French to Arabic

    • دوراته لعام
        
    • دورتيها لعامي
        
    • دورتيها لعام
        
    • دوراته في عام
        
    • دورات عام
        
    • دوراته المعقودة في عام
        
    • الدورات السابقة التي
        
    • دورتيها المعقودتين في عام
        
    • دورات المجلس التنفيذي في عام
        
    • دوراتها في
        
    • للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عام
        
    • دوراته المعقودة عام
        
    • دوراتها لأعوام
        
    • دورته لعام
        
    • دورتيه لعام
        
    Rapport du Conseil d’administration du Programme alimentaire mondial sur les travaux de ses sessions de 1998 UN تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي عن نتائج دوراته لعام ١٩٩٨
    Rapport du Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial sur les travaux de ses sessions de 2001 UN تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي عن دوراته لعام 2001
    À ses sessions de 1993 et de 1994, le Comité a exposé en détail un certain nombre d'approches possibles. UN وقد قدمت اللجنة المخصصة في دورتيها لعامي 1993 و 1994 تفاصيل عن عدد من النهوج البديلة.
    Nous sommes également heureux de noter les progrès réalisés par la Commission des limites du plateau continental lors de ses sessions de 1998, qui ont conduit à l'adoption d'un règlement intérieur ainsi qu'à celle, à titre provisoire, de directives scientifiques et techniques. UN ويسعدنا أيضا أن نلاحظ التقدم الذي أحرزته لجنة حدود الجرف القاري في دورتيها لعام ١٩٩٨، الذي أدى الى اعتماد النظام الداخلي للجنة والاعتماد المؤقت للمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية الخاصة باللجنة.
    Le Conseil d'administration est convenu du calendrier ci-après pour ses sessions de 2001 : UN 12 - وافق المجلس التنفيذي على المواعيد التالية لانعقاد دوراته في عام 2001:
    Approuvé la liste des questions à examiner à ses sessions de 1995, telle qu'elle figure à l'annexe au présent document; UN وافق على المواضيع التي ستجري مناقشتها في دورات عام ١٩٩٥ حسبما وردت في المرفق؛
    Décisions adoptées par le Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes à ses sessions de 2014 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في دوراته المعقودة في عام 2014
    Le Comité examinera les rapports quadriennaux présentés par ces organisations sur leurs activités dont l'examen a été reporté lors de ses sessions de 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005 et 2006. UN وستنظر اللجنة في التقارير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية عن أنشطتها كل أربع سنوات، والمؤجلة من الدورات السابقة التي عقدتها اللجنة في السنوات 1999 و 2000 و 2001 و 2002 و 2003 و 2004 و 2005 و 2006.
    Rapport du Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial sur ses sessions de 2001 UN تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي عن دوراته لعام 2000
    Rapport du Conseil d'administration du programme alimentaire mondial sur ses sessions de 1997 UN تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي عن دوراته لعام ٧٩٩١
    Rapport du Conseil d’administration du Programme alimentaire mondial sur ses sessions de 1998 UN تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي عن دوراته لعام ١٩٩٨
    À ses sessions de 1999 et de 2000, le Comité avait reporté l'examen de la demande du National Center for Missing and Exploited Children en attendant davantage de renseignements. UN 35 - كانت اللجنة قد أرجأت في دورتيها لعامي 1999 و 2000 النظر في طلب المركز الوطني للأطفال المفقودين والمستغلين ريثما تتلقى مزيدا من المعلومات.
    Lors de ses sessions de 2012 et 2013, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a examiné 29 rapports initiaux ou périodiques et a adopté des conclusions et des recommandations visant l'application effective de la Convention au niveau national. UN وقد نظرت لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها لعامي 2012 و 2013 في 29 من التقارير الأولية أو الدورية واعتمدت استنتاجات وتوصيات تهدف إلى التنفيذ الفعال للاتفاقية على الصعيد الوطني.
    Ayant examiné les conclusions et recommandations formulées par le Comité spécial de l'océan Indien lors de ses sessions de 1995 Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquantième session, Supplément No 29 (A/50/29). UN وقد نظرت في النتائج والتوصيات التي توصلت اليها اللجنة المخصصة للمحيط الهندي خلال دورتيها لعام ١٩٩٥)٢(،
    Le Conseil d'administration est convenu du calendrier ci-après pour ses sessions de 2001 : UN 12 - وافق المجلس التنفيذي على المواعيد التالية لانعقاد دوراته في عام 2001:
    Approuvé la liste des questions à examiner à ses sessions de 1995, telle qu'elle figure à l'annexe au présent document; UN وافق على المواضيع التي ستجري مناقشتها في دورات عام ١٩٩٥ حسبما وردت في المرفق؛
    19. Le présent rapport, qui reflète les communications et les cas examinés par le Groupe de travail pendant ses sessions de 2006, couvre la période allant de novembre 2005 à novembre 2006. UN 19- يتناول التقرير الرسائل والحالات التي درسها الفريق العامل خلال دوراته المعقودة في عام 2006، ويشمل الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Le Comité examinera les rapports quadriennaux présentés par ces organisations sur leurs activités et dont l'examen avait été reporté lors de ses sessions de 1999, 2000, 2001, 2002 et 2003. UN ستنظر اللجنة في التقارير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية كل أربع سنوات عن أنشطـــتها، المؤجلة من الدورات السابقة التي عقدتها اللجنة في السنوات 1999 و 2000 و 2001 و 2002 و 2003.
    À ses sessions de 2004, elle en a examiné les préparatifs, y compris la mesure dans laquelle les organisations qui s'étaient portées volontaires étaient prêtes à entamer les travaux. UN وفي دورتيها المعقودتين في عام 2004، استعرضت اللجنة الأعمال التحضيرية المؤدية إلى بدء الدراسة، بما في ذلك مدى تأهب المنظمات المتطوعة للمضي قدما في الدراسة.
    Il est recommandé au Conseil d'administration d'adopter ce programme de travail pour ses sessions de 2014, en tant que plan directeur flexible, susceptible d'être révisé, le cas échéant, en cours d'année. UN ويوصى بأن يعتمد المجلس التنفيذي برنامج عمل دورات المجلس التنفيذي في عام 2014 باعتباره إطارا مرنا، رهنا بإدخال تنقيحات عليه خلال العام، حسب الاقتضاء.
    65. À ses sessions de 1998, 1999 et 2000, le Comité avait aussi reporté l'examen de cette demande. UN 65 - أرجأت اللجنة أيضا النظر في هذا الطلب في دوراتها في الأعوام 1998 و 1999 و 2000.
    Approuvé le calendrier ci-après de ses sessions de 2010 : UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عام 2010:
    Décisions adoptées par le Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes à ses sessions de 2012 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في دوراته المعقودة عام 2012
    Le groupe ferait rapport à la Commission de statistique lors de ses sessions de 2016, 2018 et 2020. UN 21 - وسيقدم الفريق تقارير إلى اللجنة الإحصائية في دوراتها لأعوام 2016 و 2018 و 2020.
    Rapport du Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial sur ses sessions de 2000 UN تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي عن دورته لعام 2000
    À ses sessions de 1996 et de 1998, le Comité mixte avait examiné, à la demande de la FAAFI, une proposition tendant à modifier la méthode de calcul des ajustements au coût de la vie des pensions servies. UN 198- نظر المجلس في دورتيه لعام 1996 وعام 1998، بناء على طلب اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين، في اقتراح بتغيير طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more