"ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions" - Translation from French to Arabic

    • دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين
        
    VI. DÉCISIONS ADOPTÉES ET QUESTIONS EXAMINÉES PAR LE COMITÉ À ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions 627 − 646 89 UN السادس- المقررات التي اعتمدتها اللجنة والمسائل التي بحثتها في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين 627-646 88
    8. Avec l'aide du Secrétariat, le rapporteur spécial établira des rapports dont la Commission du développement social sera saisie à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions. UN ٨ - يعد المقرر الخاص، بمساعدة من اﻷمانة، تقارير يقدمها الى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    8. Avec l'aide du Secrétariat, le Rapporteur spécial établira des rapports dont la Commission du développement social sera saisie à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions. UN ٨ - يعد المقرر الخاص، بمساعدة من اﻷمانة، تقارير يقدمها الى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    8. Avec l'aide du Secrétariat, le rapporteur établira des rapports à soumettre à la Commission du développement social à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions. UN ٨ - يعد المقرر الخاص، بمساعدة من اﻷمانة، تقارير يقدمها الى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    Le Rapporteur spécial, qui sera assisté dans son travail par un groupe d'experts, choisi conformément aux dispositions du paragraphe 3 de la section IV des Règles, établira des rapports qui seront présentés à la Commission à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions. UN ويقـــوم المقرر الخاص الذي سيساعده في أعماله فريق من الخبراء ينتخب وفقا للفقرة ٣ من الجزء رابعا من القواعد الموحدة، بإعداد تقريرين لتقديمهما الى اللجنة في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    Aussi trouvera-t-on reproduites aux paragraphes suivants, présentées pays par pays, selon l'ordre suivi par le Comité pour l'examen des rapports, les observations finales adoptées par celui-ci au sujet des rapports des États parties qu'il a examinés à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions. UN وتبعاً لذلك، تتضمن الفقرات التالية، المرتَّبة على أساس كل بلد على حدة، وفقاً للتسلسل الذي اتبعته اللجنة في نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    À sa 43e séance plénière, le 28 juillet 2006, le Conseil économique et social a également pris note du rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions. UN كما أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة 43 المعقودة في 28 تموز/يوليه 2006، بتقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين().
    Le SBI a commencé d'étudier la question de la poursuite de la mise en œuvre du paragraphe 5 de l'article 12 à sa trente-troisième session et a continué de l'examiner à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions. UN وشرعت الهيئة الفرعية في النظر في مواصلة تنفيذ الفقرة 5 من المادة 12 في دورتها الثالثة والثلاثين()، واستمرت في ذلك في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    101. Le SBI a examiné ce point à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions sans parvenir à se mettre d'accord. UN 101- ونظرت الهيئة الفرعية في هذا البند في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين دون التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة().
    Rappelant que, à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions, en 2001 et 2002, la Commission a décidé d'élaborer un instrument de droit international applicable aux opérations de transport de porte à porte comportant une partie maritime, UN وإذ تشير إلى أن اللجنة قررت في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين لعامي 2001 و 2002 إعداد صك تشريعي دولي ينظم عمليات النقل من الباب إلى الباب التي تشتمل على جزء بحري()،
    Rappelant que, à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions, en 2001 et 2002, la Commission a décidé d'élaborer un instrument de droit international applicable aux opérations de transport de porte à porte comportant une partie maritime, UN وإذ تشير إلى أن اللجنة قررت في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين لعامي 2001 و 2002 إعداد صك تشريعي دولي ينظم عمليات النقل من الباب إلى الباب التي تشتمل على جزء بحري()،
    b) Rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions (E/2006/22); UN (ب) تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين E/2006/22))()؛
    À sa 43e séance, le 28 juillet, le Conseil, sur la proposition de son président, a pris note du rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions. UN 290 - وفي الجلسة 43 المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    À sa 43e séance plénière, le 28 juillet 2006, le Conseil économique et social a également pris note du rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions. UN وأحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما أيضا، في جلسته العامة 43، المعقودة في 28 تموز/يوليه 2006، بتقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين().
    b) Rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions (E/2006/22); UN (ب) تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين E/2006/22))()؛
    À sa 43e séance, le 28 juillet, le Conseil, sur la proposition de son président, a pris note du rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions. UN 260 - وفي الجلسة 43 المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    Pour le compte rendu des débats du Comité à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions, voir les comptes rendus analytiques pertinents (E/C.12/2005/SR.1 à 27 et E/C.12/2005/SR.30 à 58, respectivement). UN 4- ويرد بيان بمداولات اللجنة في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/C.12/2005/SR.1-27 وE/C.12/2005/SR.30-58 على التوالي).
    7. Le Comité contre la torture a tenu ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions à l'Office des Nations Unies à Genève du 2 au 21 mai 2005 et du 7 au 25 novembre 2005, respectivement. UN 7- وعقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين بمكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 2 إلى 21 أيار/مايو 2005 وفي الفترة من 7 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على التوالي.
    Le Groupe intergouvernemental d’experts pour l’étude des conséquences économiques et sociales du trafic illicite des drogues s’est réuni deux fois en 1990, et la Commission a examiné ses travaux à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions, en 1991 et 1992. UN واجتمع فريق الخبراء الحكومي الدولي المكلف بدراسة العواقب الاقتصادية والاجتماعية للاتجار غير المشروع بالمخدرات مرتين خلال عام ٠٩٩١ ، ونظرت لجنة المخدرات ، في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين ، المعقودتين في عام ١٩٩١ و ٢٩٩١ ، في أعمال فريق الخبراء .
    Ayant examiné les conclusions adoptées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions concernant le dialogue sur la recherche, UN وقد نظر في استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن الحوار المتعلق بالبحوث في دورتيها الرابعة والثلاثين() والخامسة والثلاثين()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more