"ses vifs remerciements à" - Translation from French to Arabic

    • بالغ تقديرها
        
    • عميق الشكر
        
    • الشكر العميق إلى
        
    1. Exprime ses vifs remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme Kalliopi Koufa, pour son excellent rapport final et pour ses déclarations liminaire et finale; UN 1- تعرب عن بالغ تقديرها وشكرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها النهائي الممتاز وبيانيها الاستهلالي والختامي؛
    a) D'exprimer ses vifs remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme EricaIrene A. Daes, pour son excellent rapport final très détaillé sur l'étude intitulée < < Souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles > > (E/CN.4/Sub.2/2004/30 et Add.1); UN (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، لإعداد تقريرها النهائي الممتاز والشامل جداً بشأن الدراسة المعنونة " السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية " (E/CN.4/Sub.2/2004/30 وAdd.1)؛
    a) D'exprimer ses vifs remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme Kalliopi Koufa, pour son excellent rapport final sur l'étude intitulée < < Terrorisme et droits de l'homme > > (E/CN.4/Sub.2/2004/40); et UN (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها النهائي الممتاز بشأن الدراسة المعنونة " الإرهاب وحقوق الإنسان " (E/CN.4/Sub.2/2004/40)؛
    6. Exprime ses vifs remerciements à la République du Yémen et à l'Union des Comores pour avoir ratifié l'accord de création du Comité; UN 6 - يعبر عن عميق الشكر للجمهورية اليمنية وجمهورية القمر الاتحادية على قيامهما بالتصديق على اتفاقية تأسيس اللجنة.
    6. Exprime ses vifs remerciements à l'Union des Comores pour avoir signé l'accord de création du CICI et l'invite à achever dans les meilleurs délais la procédure de ratification; UN 6 - يعبر عن عميق الشكر لاتحاد القمر على قيامه بالتوقيع على اتفاقية تأسيس اللجنة، ويناشده استكمال إجراءات التصديق عليها في أقرب وقت ممكن..
    3. Adresse ses vifs remerciements à la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste pour l'assistance et les facilités qu'elle a accordées au Comité au cours de la période de son institutionnalisation; UN 3 - يوجه الشكر العميق إلى الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى لما قدمته وتقدمه من دعم وتسهيلات للجنة خلال فترة تأسيسها.
    3. ADRESSE ses vifs remerciements à la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste pour l'assistance et les facilités qu'elle a accordées au Comité au cours de la période de son institutionnalisation. UN 3 - يوجه الشكر العميق إلى الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى لما قدمته وتقدمه من دعم وتسهيلات للجنة خلال فترة تأسيسها.
    a) D'exprimer ses vifs remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme Kalliopi Koufa, pour son excellent rapport final sur l'étude intitulée < < Terrorisme et droits de l'homme > > (E/CN.4/Sub.2/2004/40); UN (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها النهائي الممتاز بشأن الدراسة المعنونة " الإرهاب وحقوق الإنسان " (E/CN.4/Sub.2/2004/40)؛
    a) D'exprimer ses vifs remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme EricaIrene A. Daes, pour son excellent rapport final très détaillé sur l'étude intitulée < < Souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles > > (E/CN.4/Sub.2/2004/30 et Add.1); UN (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، لإعداد تقريرها النهائي الممتاز والشامل جداً بشأن الدراسة المعنونة " السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية " E/CN.4/Sub.2/2004/30) و(Add.1؛
    a) D'exprimer ses vifs remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme Kalliopi Koufa, pour son excellent rapport final sur l'étude intitulée < < Terrorisme et droits de l'homme > > (E/CN.4/Sub.2/2004/40); UN (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها النهائي الممتاز بشأن الدراسة المعنونة " الإرهاب وحقوق الإنسان " (E/CN.4/Sub.2/2004/40)؛
    a) D'exprimer ses vifs remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme Erica-Irene A. Daes, pour son excellent rapport final très détaillé sur l'étude intitulée < < Souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles > > (E/CN.4/Sub.2/2004/30 et Add.1); UN (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، لإعداد تقريرها النهائي الممتاز والشامل جداً بشأن الدراسة المعنونة " السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية " E/CN.4/Sub.2/2004/30) و(Add.1؛
    1. Exprime ses vifs remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme EricaIrene A. Daes, pour son excellent rapport final très détaillé sur l'étude relative à la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles (E/CN.4/Sub.2/2004/30 et Add.1); UN 1- تعرب عن بالغ تقديرها للمقرِّرة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، لقيامها بإعداد تقريرها النهائي الممتاز والشامل جداً بشأن الدراسة المعنونة " السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية " E/CN.4/Sub.2/2004/30) و(Add.1؛
    a) D'exprimer ses vifs remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme AntoanellaIulia Motoc, pour son rapport intérimaire sur l'étude concernant les droits de l'homme et le génome humain (E/CN.4/Sub.2/2005/38) en se félicitant du débat nourri qui a eu lieu à ce sujet; UN (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة أنتوانيلا - يوليا موتوك، لتقريرها المؤقت عن الدراسة المتعلقة بحقوق الإنسان والجينوم البشري (E/CN.4/Sub.2/2005/38) ورحبت بالمناقشة المفيدة التي جرت بشأن هذا التقرير؛
    a) D'exprimer ses vifs remerciements à la Rapporteuse spéciale, Mme EricaIrene A. Daes, pour son rapport préliminaire très détaillé sur l'étude relative à la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles (E/CN.4/Sub.2/2003/20), en se félicitant du débat nourri qui a eu lieu à ce sujet; UN (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيد إيريكا - إيرين أ. دايس، للتقرير الأولي الشامل جداً الذي أعدّته عن الدراسة بشأن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية (E/CN.4/Sub.2/2003/20)، وترحّب بالنقاش القيّم الذي دار حول هذا التقرير؛
    6. EXPRIME ses vifs remerciements à la République fédérale islamique des Comores pour avoir signé l'accord de création du CICI et l'INVITE à achever dans les meilleurs délais la procédure de ratification. UN 6 - يعبر عن عميق الشكر لجمهورية القمر الاتحادية الإسلامية على قيامهما بالتوقيع على اتفاقية تأسيس اللجنة، ويناشدها استكمال إجراءات التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    ADRESSE ses vifs remerciements à la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste pour l'assistance et les facilités qu'elle a accordées au Comité au cours de la période de son institutionnalisation. UN 3- يوجه الشكر العميق إلى الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى لما قدمته وتقدمه من دعم وتسهيلات للجنة خلال فترة تأسيسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more