"session annuelle de la commission" - Translation from French to Arabic

    • الدورة السنوية للجنة
        
    • الدورات السنوية للجنة
        
    • الاجتماع السنوي للجنة
        
    • بالنسبة للدورة السنوية للجنة
        
    • دورة سنوية للجنة
        
    À la session annuelle de la Commission, le Secrétaire général du Comité consultatif dresse aussi un bilan de ses travaux. UN وفي الدورة السنوية للجنة القانون الدولي، يتكلم اﻷمين العام للجنة الاستشارية بدوره عن أعمال لجنته.
    :: 1996 : participation d'un membre du CA à la session annuelle de la Commission de la femme; UN :: 1996: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    :: 1997 : participation d'un membre du CA à la session annuelle de la Commission de la condition de la femme; UN :: 1997: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    1. Durée et calendrier de la session annuelle de la Commission et organisation des travaux. UN " ١- مدة الدورات السنوية للجنة وجدولها الزمني وتنظيم أعمالها.
    Cette discussion a eu lieu à Genève, pendant la session annuelle de la Commission des droits de l'homme; UN وعقدت الدورة في جنيف خلال الاجتماع السنوي للجنة حقوق الإنسان؛
    La durée totale des sessions des organes délibérants (session annuelle de la Commission et sessions biennales des huit comités) est de 54 jours au plus par exercice biennal. UN وتستغرق دورات الهيئات التشريعية ما إجماله 54 يوم اجتماع كحد أقصى لكل فترة من فترات السنتين (بالنسبة للدورة السنوية للجنة و 8 دورات كل سنتين للجان).
    En outre, un séminaire annuel portant sur une question économique déterminée sera organisé immédiatement avant la session annuelle de la Commission. UN وباﻹضافة الى ذلك، تنظم حلقة دراسية سنوية تركز على إحدى المسائل الاقتصادية المختارة ويجري تنظيمها قبيل انعقاد كل دورة سنوية للجنة.
    :: 1998 : participation d'un membre du CA à la session annuelle de la Commission de la condition de la femme; UN :: 1998: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    :: 1999 : participation à la session annuelle de la Commission de la condition de la femme; UN :: 1999: المشاركة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    Au cours de la période considérée, des représentants de la Fédération ont participé à la session annuelle de la Commission de la condition de la femme, à New York. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير شارك ممثلون عن هذه المنظمة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة في نيويورك.
    Le Groupe de travail devrait disposer de délais supplémentaires pour examiner les plaintes soumises avant l'ouverture de la session annuelle de la Commission de la condition de la femme. UN واعتبرت أنه ينبغي تمكين الفريق العامل من وقت إضافي للنظر في الشكاوى المقدمة قبل افتتاح الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    ii) Préparation et organisation de la session annuelle de la Commission et de ses réunions informelles trimestrielles, complétées par la préparation de la documentation et la fourniture des services correspondants; UN ' ٢` إعداد وتنظيم الدورة السنوية للجنة واجتماعاتها الفصلية غير الرسمية المخصصة وخدمات الوثائق والاجتماعات المطلوبة؛
    ii) Préparation et organisation de la session annuelle de la Commission et de ses réunions informelles trimestrielles, complétées par la préparation de la documentation et la fourniture des services correspondants; UN ' ٢` إعداد وتنظيم الدورة السنوية للجنة واجتماعاتها الفصلية غير الرسمية المخصصة وخدمات الوثائق والاجتماعات المطلوبة؛
    1983 session annuelle de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN ١٩٨٣ الدورة السنوية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Il ressort d'entretiens avec des membres du groupe consultatif que les consultations au sein du groupe semblent se limiter à l'organisation de la session annuelle de la Commission du développement durable. UN وتكشف المقابلات التي أُجريت مع أعضاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات أن المشاورات التي تحدث داخل الفريق تقتصر على ما يبدو على تنظيم الدورة السنوية للجنة التنمية المستدامة.
    La durée de la session annuelle de la Commission a été ramenée de 10 à 7 jours de travail, et le nombre et la longueur des documents destinés à la Commission et à ses organes subsidiaires ont de même été réduits. UN وتم تبسيط الدورات السنوية للجنة بتقليص مدة انعقادها من ٠١ إلى ٧ أيام؛ كما تقرر تخفيض عدد وثائق اللجنة وهيئاتها الفرعية وتقليص طولها.
    Des membres du Network ont siégé au Comité de planification des ONG pour la Commission de la condition de la femme et en tant que bénévoles pour différentes activités à chaque session annuelle de la Commission à New York. UN عمل أعضاء الشبكة في لجنة المنظمات غير الحكومية للتخطيط التابعة للجنة وضع المرأة وكمتطوعين للقيام بأنشطة متنوعة في كل الدورات السنوية للجنة وضع المرأة في نيويورك.
    En coopération avec le Département des affaires économiques et sociales, l'UIP a, comme auparavant, organisé une réunion parlementaire d'une journée à l'occasion de la session annuelle de la Commission de la condition de la femme. UN 172 - واصل الاتحاد، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تنظيم اجتماع برلماني يدوم يوما واحدا خلال الدورات السنوية للجنة وضع المرأة.
    24. Il faudrait, dans toute la mesure du possible, que la réunion du Bureau et celle du Groupe de la formation coïncident avec la session annuelle de la Commission préparatoire. UN ٢٤ - وينبغي بذل قصارى الجهود الممكنة من أجل عقد اجتماعات اللجنة العامة وفريق التدريب متزامنة مع الاجتماع السنوي للجنة التحضيرية.
    3) Des représentants de l'Association ont participé à la session annuelle de la Commission des droits de l'homme en mars 2005 et 2006 à Genève et fait des déclarations sur la situation des droits de l'homme en Chine et sur le rôle que jouent les ONG chinoises dans la promotion des droits de l'homme dans les manifestations parallèles organisées par les ONG. UN (3) وحضر ممثلو الرابطة الاجتماع السنوي للجنة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة في آذار/مارس من عام 2005 وعام 2006 في جنيف، وألقوا خلال الأحداث التي نظمت على هامش اجتماعات المنظمات غير الحكومية كلمات عن حالة حقوق الإنسان في الصين ودور المنظمات غير الحكومية الصينية في النهوض بحقوق الإنسان.
    19.19 La durée totale des sessions des organes délibérants (session annuelle de la Commission et sessions biennales des huit comités) est de 54 jours au plus par exercice biennal. UN 19-19 وتستغرق دورات الهيئات التشريعية ما مجموعه 54 يوم اجتماع كحد أقصى لكل فترة من فترات السنتين (بالنسبة للدورة السنوية للجنة ولدورات اللجان الثمانية التي تعقد كل سنتين).
    Modalités d'organisation de la session annuelle de la Commission de consolidation de la paix UN طرائق عقد دورة سنوية للجنة بناء السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more